{"id":385,"date":"2015-06-16T19:53:08","date_gmt":"2015-06-16T17:53:08","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/2015\/06\/16\/bo-programmes-franco-allemands-de-mobilite-collective-et-individuelle-a-destination-des-eleves-et-des-apprentis\/"},"modified":"2015-06-16T19:53:08","modified_gmt":"2015-06-16T17:53:08","slug":"bo-programmes-franco-allemands-de-mobilite-collective-et-individuelle-a-destination-des-eleves-et-des-apprentis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/bo-programmes-franco-allemands-de-mobilite-collective-et-individuelle-a-destination-des-eleves-et-des-apprentis\/","title":{"rendered":"BO Programmes franco-allemands de mobilit\u00e9 collective et individuelle \u00e0 destination des \u00e9l\u00e8ves et des apprentis"},"content":{"rendered":"<p> \t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-107\" alt=\"\" src=\"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2011\/09\/BO.jpg\" style=\"width: 160px; height: 70px;\" width=\"212\" height=\"93\" \/>&nbsp;B.O sp\u00e9cial du 7 mai 2015<\/p>\n<p>  <!--more-->  <\/p>\n<div>\n<p> \t\t<strong>Programmes franco-allemands de mobilit\u00e9 collective et individuelle \u00e0 destination des \u00e9l\u00e8ves et des apprentis<\/strong><\/p>\n<\/p><\/div>\n<p> \tNOR&nbsp;: MENE1508742N<br \/> \tnote de service n\u00b0 2015-065 du 17-4-2015<br \/> \tMENESR &#8211; DGESCO &#8211; DEI &#8211; DREIC&nbsp;<\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<div align=\"center\">\n<hr align=\"center\" noshade=\"noshade\" size=\"2\" width=\"100%\" \/> <\/div>\n<p> \tTexte adress\u00e9 aux rectrices et recteurs d&rsquo;acad\u00e9mie ; aux inspectrices et inspecteurs d&rsquo;acad\u00e9mie-directrices et directeurs acad\u00e9miques des services de l&rsquo;\u00e9ducation nationale ; aux inspectrices et inspecteurs d&rsquo;acad\u00e9mie-inspectrices et inspecteurs p\u00e9dagogiques r\u00e9gionaux d&rsquo;allemand ; aux inspectrices et inspecteurs de l&rsquo;\u00e9ducation nationale de l&rsquo;enseignement technique et de l&rsquo;enseignement g\u00e9n\u00e9ral d&rsquo;allemand ; aux d\u00e9l\u00e9gu\u00e9es et d\u00e9l\u00e9gu\u00e9s acad\u00e9miques aux relations europ\u00e9ennes et internationales et \u00e0 la coop\u00e9ration ; aux chefs d&rsquo;\u00e9tablissement<\/p>\n<div align=\"center\">\n<hr align=\"center\" noshade=\"noshade\" size=\"2\" width=\"100%\" \/> <\/div>\n<p> \tLa mobilit\u00e9 internationale et la ma\u00eetrise d&rsquo;une ou de plusieurs langues europ\u00e9ennes repr\u00e9sentent un atout majeur sur le march\u00e9 du travail et un r\u00e9el enrichissement tant personnel que culturel pour les \u00e9l\u00e8ves. S\u00e9journer dans un pays partenaire est un moyen privil\u00e9gi\u00e9 pour apprendre la langue et acqu\u00e9rir des comp\u00e9tences interculturelles.<\/p>\n<p> \tLes accords franco-allemands scell\u00e9s par le trait\u00e9 de l&rsquo;\u00c9lys\u00e9e, sign\u00e9s en 1963 par le chancelier Adenauer et le g\u00e9n\u00e9ral de Gaulle, placent la promotion de la langue du partenaire et la mobilit\u00e9 au coeur de la coop\u00e9ration bilat\u00e9rale. Un organisme commun, l&rsquo;Office franco-allemand pour la jeunesse (Ofaj) a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 en 1963. Il a pour vocation de promouvoir et de d\u00e9velopper les \u00e9changes entre les deux pays. Le Secr\u00e9tariat franco-allemand (SFA), cr\u00e9\u00e9 en 1981, est, quant \u00e0 lui, d\u00e9di\u00e9 aux \u00e9changes en formation professionnelle.<\/p>\n<p> \tCette note de service pr\u00e9cise les modalit\u00e9s de mise en \u0153uvre des programmes franco-allemands de mobilit\u00e9 collective et individuelle \u00e0 destination des \u00e9l\u00e8ves et des apprentis, g\u00e9r\u00e9s par l&rsquo;Office franco-allemand pour la jeunesse (Ofaj), et pour un programme, par le Secr\u00e9tariat franco-allemand (SFA).<br \/> \tLa mobilit\u00e9 des \u00e9l\u00e8ves et des apprentis donne lieu \u00e0 la d\u00e9livrance d&rsquo;une attestation.<\/p>\n<p> \t&nbsp;<br \/> \t<strong>Partie I &#8211; Mobilit\u00e9 collective<\/strong><br \/> \tA. Formations professionnelles et technologiques<br \/> \tI- \u00c9changes franco-allemands de jeunes et d&rsquo;adultes en formation professionnelle initiale et continue &#8211; campagne 2016 Secr\u00e9tariat franco-allemand (SFA)<br \/> \tFinanc\u00e9s, pour la France, par le minist\u00e8re de l&rsquo;\u00e9ducation nationale, de l&rsquo;enseignement sup\u00e9rieur et de la recherche et par le minist\u00e8re du travail, de l&#8217;emploi et du dialogue social, et pour l&rsquo;Allemagne, principalement par le minist\u00e8re f\u00e9d\u00e9ral de la formation et de la recherche et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, par les L\u00e4nder, ces \u00e9changes sont administr\u00e9s par le Secr\u00e9tariat franco-allemand (SFA) \u00e9tabli \u00e0 Sarrebruck, sous le contr\u00f4le de la commission franco-allemande des experts pour les enseignements technologiques et la formation professionnelle.<br \/> \tIls ont pour objet d&rsquo;enrichir les parcours de formation professionnelle, d&rsquo;am\u00e9liorer la connaissance r\u00e9ciproque des syst\u00e8mes de formation et de favoriser la mobilit\u00e9 en Europe. Ils peuvent \u00eatre effectu\u00e9s dans les \u00e9tablissements de formation professionnelle et\/ou dans des entreprises du pays partenaire. Le s\u00e9jour dans l&rsquo;entreprise allemande fait partie int\u00e9grante de la p\u00e9riode de formation en milieu professionnel ou du stage pr\u00e9vus pour chacun des dipl\u00f4mes pr\u00e9par\u00e9s. La dur\u00e9e de ces \u00e9changes est d&rsquo;au moins trois semaines. Site Internet du SFA&nbsp;:<a href=\"http:\/\/www.dfs-sfa.org\/\" target=\"_blank\" title=\"Site du Secr\u00e9tariat franco-allemand, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">www.dfs-sfa.org<\/a>&nbsp;T\u00e9l\u00e9phone&nbsp;: 00 49 \/ 681 501 11 80 &#8211; t\u00e9l\u00e9copie&nbsp;: 00 49 \/ 681 501 12 13<\/p>\n<p> \t<strong>1. \u00c9tablissements concern\u00e9s<\/strong>&nbsp;<br \/> \tEn France, les \u00e9tablissements et les centres de formation d&rsquo;apprentis relevant du minist\u00e8re de l&rsquo;\u00e9ducation nationale, de l&rsquo;enseignement sup\u00e9rieur et de la recherche qui pr\u00e9parent aux dipl\u00f4mes suivants&nbsp;:<\/p>\n<p> \t&#8211; certificat d&rsquo;aptitude professionnelle&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; baccalaur\u00e9at professionnel&nbsp;ou technologique et tout dipl\u00f4me professionnel de niveau IV&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; brevet de technicien sup\u00e9rieur et dipl\u00f4me des m\u00e9tiers d&rsquo;art.<br \/> \tEn Allemagne, les \u00e9changes se font essentiellement dans le cadre du syst\u00e8me dual (formation par apprentissage), avec les partenaires suivants&nbsp;:<\/p>\n<p> \t&#8211; les entreprises dispensant une formation professionnelle&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; les centres de formation interentreprises&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; les organismes consulaires et de droit public (chambres de commerce et d&rsquo;industrie, chambres de m\u00e9tiers et de l&rsquo;artisanat,&nbsp;etc.)&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; les \u00e9coles professionnelles d&rsquo;enseignement en alternance (Berufsschulen).<br \/> \t<strong>2. Examen des candidatures<\/strong><br \/> \tL&rsquo;examen des candidatures tient compte des objectifs nationaux et des priorit\u00e9s acad\u00e9miques.<\/p>\n<p> \t<strong>a) Objectifs nationaux<\/strong><br \/> \tLa coop\u00e9ration \u00e9ducative entre la France et l&rsquo;Allemagne contribue \u00e0 la construction de l&rsquo;Europe de la connaissance et \u00e0 la conception d&rsquo;un espace commun pour la formation des jeunes et des adultes ainsi que pour l&rsquo;exercice de leur profession future. Dans ce contexte, il convient de favoriser&nbsp;:&nbsp;<\/p>\n<p> \t&#8211; le d\u00e9veloppement de l&rsquo;attractivit\u00e9 de la formation, notamment dans des secteurs o\u00f9 le recrutement est insuffisant par rapport aux besoins de l&rsquo;\u00e9conomie&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; le d\u00e9veloppement de la mobilit\u00e9 dans le cadre des sections europ\u00e9ennes&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; la mise en place de formations professionnelles concert\u00e9es.<br \/> \t<strong>b) Priorit\u00e9s acad\u00e9miques<\/strong><br \/> \tCes priorit\u00e9s sont celles de la politique acad\u00e9mique de coop\u00e9ration avec le Land partenaire selon les sp\u00e9cificit\u00e9s de chacun dans le domaine de la formation professionnelle et des enseignements technologiques.<br \/> \t<strong>3. Modalit\u00e9s de mise en \u0153uvre des \u00e9changes<\/strong><br \/> \tTout \u00e9tablissement retenu b\u00e9n\u00e9ficiera de deux rencontres pr\u00e9paratoires (une en France et une en Allemagne) en pr\u00e9sence d&rsquo;un d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 du SFA, afin de s&rsquo;accorder sur les objectifs p\u00e9dagogiques et sur l&rsquo;organisation pratique de l&rsquo;\u00e9change. Lors de ces r\u00e9unions sera d\u00e9fini le contenu du dossier portant convention de coop\u00e9ration.<br \/> \tChaque \u00e9tablissement b\u00e9n\u00e9ficie d&rsquo;un financement en vue de la r\u00e9alisation du programme d&rsquo;\u00e9change dans toutes ses composantes, \u00e0 savoir&nbsp;:<br \/> \t&#8211; les rencontres pr\u00e9paratoires&nbsp;;<br \/> \t&#8211; le transport et l&rsquo;h\u00e9bergement&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; la pr\u00e9paration linguistique des \u00e9l\u00e8ves en amont du s\u00e9jour et pendant la premi\u00e8re semaine du s\u00e9jour&nbsp;;<br \/> \t&#8211; le volet culturel (visites culturelles et professionnelles)&nbsp;;<br \/> \t&#8211; l&rsquo;accompagnement p\u00e9dagogique&nbsp;: encadrement du groupe par un professeur de l&rsquo;\u00e9tablissement d&rsquo;origine et mise \u00e0 disposition d&rsquo;un accompagnateur linguistique durant le s\u00e9jour dans le pays partenaire.<br \/> \tLe SFA adressera aux \u00e9tablissements retenus les documents n\u00e9cessaires \u00e0 la d\u00e9livrance de l&rsquo;<strong>Europass mobilit\u00e9<\/strong>. Les \u00e9tablissements s&rsquo;engagent \u00e0 retourner ces documents au SFA avant le d\u00e9part du groupe en Allemagne.<br \/> \t<strong>4. Proc\u00e9dure de candidature et de s\u00e9lection<\/strong><br \/> \t<strong>a)<\/strong>&nbsp;<strong>Premi\u00e8re \u00e9tape<\/strong>&nbsp;: demande du dossier de candidature au Secr\u00e9tariat franco-allemand \u00e0 l&rsquo;adresse postale suivante&nbsp;: Monsieur le d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 fran\u00e7ais, Secr\u00e9tariat franco-allemand pour les \u00e9changes en formation professionnelle, Villa Europa, Kohlweg 7, D-66123 Saarbr\u00fccken, ou \u00e0 l&rsquo;adresse \u00e9lectronique suivante&nbsp;:&nbsp;<a href=\"mailto:info@dfs-sfa.org\" target=\"_blank\" title=\"Site du secr\u00e9tariat Franco-allemand, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">info@dfs-sfa.org<\/a><br \/> \t<strong>b)&nbsp;<\/strong><strong>Deuxi\u00e8me \u00e9tape&nbsp;:<\/strong>&nbsp;envoi des dossiers de candidature par le chef d&rsquo;\u00e9tablissement via la Dareic<\/p>\n<p> \tTous les \u00e9tablissements candidats, qu&rsquo;il s&rsquo;agisse de candidatures nouvelles ou de demandes de renouvellement, devront imp\u00e9rativement respecter les proc\u00e9dures et le calendrier suivants&nbsp;:<br \/> \tLes dossiers renseign\u00e9s et accompagn\u00e9s des pi\u00e8ces justificatives demand\u00e9es sont adress\u00e9s par le chef d&rsquo;\u00e9tablissement \u00e0 la d\u00e9l\u00e9gation acad\u00e9mique aux relations europ\u00e9ennes et internationales et \u00e0 la coop\u00e9ration (Dareic) du rectorat pour le 29 mai 2015.<br \/> \tLes Dareic (en collaboration avec les corps d&rsquo;inspection et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, les DAET) proc\u00e8dent \u00e0 l&rsquo;\u00e9valuation des dossiers. Ils portent une br\u00e8ve appr\u00e9ciation sur chaque dossier et classent les candidatures selon une \u00e9chelle de quatre niveaux (A&nbsp;: tr\u00e8s favorable \/ B&nbsp;: favorable \/ C&nbsp;: r\u00e9serv\u00e9 \/ D&nbsp;: d\u00e9favorable), puis transmettront&nbsp;<strong>tous les dossiers<\/strong>&nbsp;au Secr\u00e9tariat franco-allemand&nbsp;<strong>pour le 26 juin 2015.<\/strong><br \/> \t<strong>c)<\/strong>&nbsp;<strong>Troisi\u00e8me \u00e9tape&nbsp;:<\/strong>&nbsp;s\u00e9lection des candidatures et information des \u00e9tablissements<br \/> \tLes dossiers font l&rsquo;objet d&rsquo;une expertise, au plan national, sous la responsabilit\u00e9 de l&rsquo;inspection g\u00e9n\u00e9rale de l&rsquo;\u00e9ducation nationale, en liaison avec le Secr\u00e9tariat franco-allemand.<br \/> \tUne commission franco-allemande, compos\u00e9e des responsables nationaux du programme, proc\u00e8de&nbsp;<strong>courant septembre 2015<\/strong>&nbsp;\u00e0 la validation des candidatures sur la base de l&rsquo;\u00e9valuation acad\u00e9mique et de l&rsquo;expertise nationale.<br \/> \tLe Secr\u00e9tariat franco-allemand informe les \u00e9tablissements de la suite donn\u00e9e \u00e0 leur candidature.<br \/> \t<strong>Si la candidature est retenue<\/strong>&nbsp;et apr\u00e8s identification, si n\u00e9cessaire, de l&rsquo;\u00e9tablissement scolaire ou de l&rsquo;entreprise partenaire, le SFA fixe, en accord avec les deux parties, les dates des r\u00e9unions pr\u00e9paratoires. Le dossier complet portant convention de coop\u00e9ration est retourn\u00e9 au SFA au plus tard&nbsp;<strong>six semaines avant la date pr\u00e9vue pour le d\u00e9but de l&rsquo;\u00e9change<\/strong>.<\/p>\n<p> \t<strong>R\u00e9capitulatif du calendrier&nbsp;:<\/strong><\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:639px;\" width=\"639\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"width:35.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tD\u00e8s la parution du B.O.E.N.<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:64.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tDemande du dossier de candidature au SFA<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:35.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\t29 mai au plus tard<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:64.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tEnvoi des dossiers complets \u00e0 la Dareic par le chef d&rsquo;\u00e9tablissement<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:35.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tCourant juin<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:64.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\t\u00c9valuation des dossiers par le rectorat<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:35.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\t26 juin au plus tard<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:64.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tTransmission des dossiers au Secr\u00e9tariat franco-allemand par les Dareic<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:35.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tCourant septembre<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:64.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tValidation des candidatures par la commission franco-allemande<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:35.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tCourant octobre<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:64.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tInformation aux \u00e9tablissements de la suite donn\u00e9e \u00e0 leur candidature par le SFA<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:35.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\t\u00c0 partir d\u00b4octobre<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:64.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tArr\u00eat des dates des r\u00e9unions pr\u00e9paratoires par le SFA en accord avec les deux parties<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:35.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\t6 semaines avant le d\u00e9part en Allemagne<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:64.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tEnvoi par les \u00e9tablissements du dossier complet portant convention de coop\u00e9ration au SFA.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:35.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tAnn\u00e9e 2016<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:64.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tMobilit\u00e9 des \u00e9l\u00e8ves<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \tII &#8211; Cadre g\u00e9n\u00e9ral pour les mobilit\u00e9s des enseignants et des formateurs impliqu\u00e9s dans ces \u00e9changes<br \/> \tDes \u00e9changes individuels pour les professeurs ou les formateurs des \u00e9tablissements partenaires sont \u00e9galement possibles. Pour favoriser la rencontre et le travail conjoint, les s\u00e9jours en France et en Allemagne sont organis\u00e9s \u00e0 des p\u00e9riodes distinctes.<br \/> \tEn prenant part \u00e0 la vie professionnelle et socioculturelle du partenaire, les enseignants et les formateurs participant aux \u00e9changes pourront notamment am\u00e9liorer leur connaissance du syst\u00e8me de formation professionnelle du pays partenaire et approfondir les coop\u00e9rations en cours et en pr\u00e9parer de nouvelles.<\/p>\n<p> \t<strong>1. Public concern\u00e9<\/strong><br \/> \tCe volet du programme s&rsquo;adresse aux enseignants ou aux formateurs disposant de connaissances suffisantes de la langue allemande, et exer\u00e7ant dans&nbsp;:<\/p>\n<p> \t&#8211; des lyc\u00e9es professionnels&nbsp;;<br \/> \t&#8211; des lyc\u00e9es d&rsquo;enseignement technologique&nbsp;;<br \/> \t&#8211; des lyc\u00e9es dispensant des formations de techniciens sup\u00e9rieurs&nbsp;;<br \/> \t&#8211; des centres de formation d&rsquo;apprentis g\u00e9r\u00e9s par des EPLE ou des Gip acad\u00e9miques.&nbsp;<br \/> \t<strong>2. Candidature<\/strong><br \/> \tLes enseignants et formateurs int\u00e9ress\u00e9s par ces \u00e9changes devront adresser leur candidature par courrier postal \u00e0 l&rsquo;adresse suivante&nbsp;: Monsieur le d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 fran\u00e7ais, Secr\u00e9tariat franco-allemand pour les \u00e9changes en formation professionnelle, Villa Europa, Kohlweg 7, D-66123 Saarbr\u00fccken, ou par courrier \u00e9lectronique&nbsp;:&nbsp;<a href=\"mailto:info@dfs-sfa.orgg\" target=\"_blank\" title=\"Site du secr\u00e9tariat Franco-allemand, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">info@dfs-sfa.org<\/a><br \/> \t<strong>3. Dur\u00e9e et financement de l&rsquo;\u00e9change<\/strong><br \/> \tLe s\u00e9jour dans le pays partenaire est fix\u00e9 \u00e0 deux semaines.<br \/> \tL&rsquo;enseignant ou le formateur participant \u00e0 l&rsquo;\u00e9change est rembours\u00e9 des frais de voyage aller-retour sur la base du tarif SNCF 2de&nbsp; classe&nbsp;; il per\u00e7oit une indemnit\u00e9 journali\u00e8re forfaitaire de 46 \u20ac.<br \/> \tLes frais de d\u00e9placement et de s\u00e9jour font l&rsquo;objet d&rsquo;une avance aux enseignants et formateurs concern\u00e9s, \u00e9gale aux deux tiers des frais encourus, le dernier tiers \u00e9tant vers\u00e9 apr\u00e8s l&rsquo;\u00e9change sur pr\u00e9sentation du billet de train. \u00c0 cette fin, les int\u00e9ress\u00e9s adressent au SFA un \u00e9tat de frais pr\u00e9visionnel comportant le montant des frais de transport, \u00e9tabli sur la base indiqu\u00e9e ci-dessus, accompagn\u00e9 d&rsquo;un relev\u00e9 d&rsquo;identit\u00e9 bancaire ou postal.<br \/> \tIII &#8211; \u00c9changes \u00e0 orientation professionnelle&nbsp;Office franco-allemand pour la Jeunesse (Ofaj)<br \/> \t<strong>1. D\u00e9finition et objectifs<\/strong><br \/> \tL&#8217;employabilit\u00e9 des jeunes Fran\u00e7ais et Allemands est la priorit\u00e9 de l&rsquo;Ofaj dans le domaine de la &nbsp;formation professionnelle. La mobilit\u00e9 des jeunes professionnels ou futurs jeunes professionnels est un outil privil\u00e9gi\u00e9 pour acqu\u00e9rir de nouvelles comp\u00e9tences et pour acc\u00e9der au march\u00e9 du travail.<br \/> \t<strong>2. Public concern\u00e9<\/strong><br \/> \tLes jeunes en formation professionnelle des \u00e9tablissements d&rsquo;enseignement professionnel et technologique, des \u00e9tablissements agricoles et des Centre de formation d&rsquo;apprentis (CFA) jusqu&rsquo;\u00e0 30 ans r\u00e9volus.<br \/> \t<strong>3.&nbsp; Modalit\u00e9 de mise en \u0153uvre des \u00e9changes<\/strong>&nbsp;<br \/> \tLa dur\u00e9e des \u00e9changes est de 4 jours minimum et de 21 jours maximum. Le jour d&rsquo;arriv\u00e9e sur le lieu du programme et le jour de d\u00e9part du lieu du programme sont comptabilis\u00e9s de mani\u00e8re forfaitaire comme une seule journ\u00e9e de programme.<br \/> \tTous les projets impliquent une r\u00e9ciprocit\u00e9, c&rsquo;est-\u00e0-dire qu&rsquo;une rencontre dans un pays doit \u00eatre suivie d&rsquo;une rencontre dans l&rsquo;autre pays.&nbsp;<br \/> \t<strong>4. Financement et proc\u00e9dure de demande<\/strong>&nbsp;<br \/> \tLa subvention de l&rsquo;Ofaj comprend&nbsp;:<br \/> \t&#8211; une subvention pour frais de voyage&nbsp;(cf. grille forfaitaire des directives de l\u2018Ofaj)&nbsp;;<br \/> \t&#8211; une subvention pour frais de s\u00e9jour de 15 \u20ac maximum par jour, par participant et accompagnateur. Les jours d&rsquo;arriv\u00e9e au lieu de programme et le jour de d\u00e9part donnent lieu \u00e0 une indemnit\u00e9 journali\u00e8re&nbsp;;&nbsp;<br \/> \t&#8211; une subvention pour frais de programme (pour intervenants, interpr\u00e8tes, d\u00e9placements sur place, etc.) de 250 \u20ac maximum par journ\u00e9e, pour 10 jours maximum pour des projets avec plus de 15 participants&nbsp;;<br \/> \t&#8211; une subvention pour l&rsquo;animation linguistique (150 \u20ac maximum par journ\u00e9e pour 10 jours maximum)&nbsp;;&nbsp;<br \/> \t&#8211; une subvention pour r\u00e9unions de pr\u00e9paration et d&rsquo;\u00e9valuation.<br \/> \tLe d\u00e9tail des conditions d&rsquo;obtention des diff\u00e9rentes subventions est consultable sur le site de l&rsquo;Ofaj.<br \/> \tLe formulaire de demande de subvention (t\u00e9l\u00e9chargeable sur le site Internet) doit \u00eatre rempli et sign\u00e9 par le chef d&rsquo;\u00e9tablissement ou le professeur responsable et adress\u00e9 \u00e0 l&rsquo;Ofaj au plus tard trois mois avant le d\u00e9but de l&rsquo;\u00e9change.&nbsp;<br \/> \tContact&nbsp;pour les \u00e9changes \u00e0 orientation professionnelle&nbsp;:&nbsp;<a href=\"mailto:thies@ofaj.org\" target=\"_blank\" title=\"Contact, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">thies@ofaj.org<\/a><\/p>\n<p> \tB. Formations g\u00e9n\u00e9rales et technologique<em>s<\/em><br \/> \tI &#8211; Rencontres au domicile du partenaire<br \/> \tL&rsquo;\u00e9change de groupe au domicile de partenaire (en France et en Allemagne) se d\u00e9roule dans la localit\u00e9 du partenaire.&nbsp;<br \/> \t<strong>1. D\u00e9finition et objectifs<\/strong><br \/> \tLa rencontre est bas\u00e9e sur un partenariat avec un \u00e9tablissement scolaire du pays partenaire. Les \u00e9l\u00e8ves rendent visite \u00e0 leurs correspondants et sont h\u00e9berg\u00e9s dans la mesure du possible en famille, \u00e0 d\u00e9faut dans une auberge de jeunesse ou une structure d&rsquo;accueil similaire.<br \/> \t<strong>2. Public concern\u00e9<\/strong><br \/> \tLes \u00e9coles primaires et les \u00e9tablissemens secondaires de l&rsquo;enseignement g\u00e9n\u00e9ral et technologique. Les \u00e9l\u00e8ves n&rsquo;apprenant pas le fran\u00e7ais ou l&rsquo;allemand \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole peuvent \u00e9galement participer \u00e0 cet \u00e9change.<\/p>\n<p> \t<strong>3. Modalit\u00e9s de mise en \u0153uvre des \u00e9changes<\/strong><\/p>\n<p> \tLa dur\u00e9e des \u00e9changes est de 4 jours minimum et de 21 jours maximum. Le jour d&rsquo;arriv\u00e9e sur le lieu du programme et le jour de d\u00e9part du lieu du programme sont comptabilis\u00e9s de mani\u00e8re forfaitaire comme une seule journ\u00e9e de programme.<\/p>\n<p> \tTous les projets impliquent une r\u00e9ciprocit\u00e9, c&rsquo;est-\u00e0-dire qu&rsquo;une rencontre dans un pays doit \u00eatre suivie d&rsquo;une rencontre dans l&rsquo;autre pays.<\/p>\n<p> \t<strong>4. Financement<\/strong><\/p>\n<p> \tL&rsquo;Ofaj accorde aux \u00e9tablissements une subvention pour frais de voyage, qui tient compte de l&rsquo;\u00e9loignement g\u00e9ographique entre l&rsquo;acad\u00e9mie ou le Bundesland et le lieu de la rencontre.<\/p>\n<p> \tLa subvention est vers\u00e9e \u00e0 l&rsquo;issue de la rencontre \u00e0 l&rsquo;\u00e9tablissement demandeur, apr\u00e8s r\u00e9ception du d\u00e9compte d&rsquo;utilisation. Le montant de la subvention est calcul\u00e9 selon les directives de l&rsquo;Ofaj.<\/p>\n<p> \t<strong>5. Proc\u00e9dure de demande de subvention<\/strong><\/p>\n<p> \tLes demandes de subvention doivent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9es aupr\u00e8s de la d\u00e9l\u00e9gation acad\u00e9mique aux relations europ\u00e9ennes et internationales et \u00e0 la coop\u00e9ration (Dareic) du rectorat de l&rsquo;acad\u00e9mie de l&rsquo;\u00e9tablissement demandeur. L&rsquo;Ofaj met \u00e0 la disposition de chaque rectorat un budget lui permettant d&rsquo;attribuer des subventions aux \u00e9tablissements demandeurs. Seul l&rsquo;\u00e9tablissement qui se d\u00e9place peut d\u00e9poser une demande de subvention. Le d\u00e9lai de d\u00e9p\u00f4t des demandes de subvention est fix\u00e9 en g\u00e9n\u00e9ral \u00e0 l&rsquo;automne de l&rsquo;ann\u00e9e civile pour les rencontres ayant lieu l&rsquo;ann\u00e9e suivante. Le formulaire de demande de subvention (qui peut \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 sur le site de l&rsquo;Ofaj ou obtenu aupr\u00e8s du rectorat concern\u00e9) doit \u00eatre rempli et sign\u00e9 par le chef d&rsquo;\u00e9tablissement.&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.ofaj.org\/echanges-dans-la-localite-du-partenaire\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">www.ofaj.org\/echanges-dans-la-localite-du-partenaire<\/a><\/p>\n<p> \t<strong>Nota bene<\/strong>&nbsp;: Les classes de coll\u00e8ges devant le choix d\u00b4une nouvelle langue vivante, les classes d&rsquo;\u00e9coles maternelles et les classes d&rsquo;\u00e9coles primaires peuvent r\u00e9aliser un \u00e9change avec une classe allemande int\u00e9ress\u00e9e et demander une subvention \u00e0 l&rsquo;Ofaj dans le cadre d&rsquo;une \u00ab rencontre au domicile du partenaire \u00bb ou dans le cadre d&rsquo;une \u00ab rencontre en tiers-lieu \u00bb. Il convient d&rsquo;ajouter la mention \u00ab<strong>programme de motivation<\/strong>&nbsp;\u00bb \u00e0 la demande. Une attention particuli\u00e8re dans le subventionnement est accord\u00e9e aux classes d&rsquo;\u00e9coles maternelles et \u00e9l\u00e9mentaires.&nbsp;<br \/> \tII &#8211; Rencontres en tiers-lieu<\/p>\n<p> \tL&rsquo;\u00e9change de groupe en tiers-lieu (en France ou en Allemagne) se d\u00e9roule hors des localit\u00e9s des deux \u00e9tablissements partenaires. Ce type de rencontre a l&rsquo;avantage de permettre \u00e0 des \u00e9l\u00e8ves allemands et fran\u00e7ais de se rencontrer hors de leur cadre familial et scolaire habituel et de&nbsp;<strong>travailler ensemble sur un projet.<\/strong><\/p>\n<p> \t<strong>1. D\u00e9finition et objectifs<\/strong><\/p>\n<p> \tLa rencontre est bas\u00e9e sur un projet sp\u00e9cifique avec des \u00e9l\u00e8ves du pays partenaire. Les \u00e9l\u00e8ves fran\u00e7ais et allemands sont h\u00e9berg\u00e9s ensemble dans une auberge de jeunesse ou une autre structure d&rsquo;accueil. Les enseignants des deux classes s&rsquo;accordent sur le choix du lieu de la rencontre et&nbsp;sur le projet d\u00b4\u00e9change. Il est fortement conseill\u00e9 d&rsquo;impliquer les \u00e9l\u00e8ves fran\u00e7ais et allemands dans le choix et la pr\u00e9paration du projet et de poursuivre le travail autour du projet apr\u00e8s la rencontre.<\/p>\n<p> \t<strong>2. Public concern\u00e9<\/strong><\/p>\n<p> \tUne demande de subvention pour une rencontre en tiers-lieu peut \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e par tous les \u00e9tablissements primaires et secondaires de l&rsquo;enseignement g\u00e9n\u00e9ral et technologique. Les \u00e9l\u00e8ves n&rsquo;apprenant pas le fran\u00e7ais ou l&rsquo;allemand \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole peuvent \u00e9galement participer \u00e0 cet \u00e9change.<\/p>\n<p> \t<strong>3. Modalit\u00e9s de mise en \u0153uvre des \u00e9changes<\/strong><\/p>\n<p> \tLa dur\u00e9e des \u00e9changes est de 4 jours minimum et de 21 jours maximum. Le jour d&rsquo;arriv\u00e9e sur le lieu du programme et le jour de d\u00e9part du lieu du programme sont comptabilis\u00e9s de mani\u00e8re forfaitaire comme une seule journ\u00e9e de programme.<\/p>\n<p> \tTous les projets impliquent une r\u00e9ciprocit\u00e9, c&rsquo;est-\u00e0-dire qu&rsquo;une rencontre dans un pays doit \u00eatre suivie d&rsquo;une rencontre dans l&rsquo;autre pays.<\/p>\n<p> \t<strong>4. Financement<\/strong><\/p>\n<p> \tL&rsquo;Ofaj accorde aux \u00e9tablissements une subvention pour frais de voyage, qui tient compte de l&rsquo;\u00e9loignement g\u00e9ographique entre l&rsquo;acad\u00e9mie ou le Bundesland et le lieu de la rencontre. \u00c0 cela s&rsquo;ajoute une subvention pour frais de s\u00e9jour, d&rsquo;un montant minimum de 5 \u20ac par nuit\u00e9e et par \u00e9l\u00e8ve selon les cr\u00e9dits disponibles. Les \u00e9tablissements en zone d&rsquo;\u00e9ducation prioritaire peuvent pr\u00e9tendre \u00e0 une subvention plus \u00e9lev\u00e9e.<br \/> \tLa subvention est vers\u00e9e aux deux \u00e9tablissements \u00e0 l&rsquo;issue de la rencontre, apr\u00e8s r\u00e9ception du d\u00e9compte d&rsquo;utilisation de la subvention.<\/p>\n<p> \t<strong>5. Proc\u00e9dure de demande de subvention<\/strong><\/p>\n<p> \tLe dossier de demande de subvention pour une rencontre en tiers-lieu comporte&nbsp;:<\/p>\n<p> \t&#8211; le formulaire de demande de subvention qui peut \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 sur le site de l&rsquo;Ofaj ou obtenu aupr\u00e8s du rectorat, rempli et sign\u00e9 par le chef d&rsquo;\u00e9tablissement&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; un descriptif de la rencontre&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; le programme pr\u00e9visionnel&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; les coordonn\u00e9s bancaires des deux \u00e9tablissements.<\/p>\n<p> \tIl doit parvenir \u00e0 l&rsquo;Ofaj sous couvert du rectorat d&rsquo;acad\u00e9mie au plus tard le 31 janvier 2016 pour les rencontres se d\u00e9roulant pendant l&rsquo;ann\u00e9e 2016. Cependant, pour les rencontres ayant lieu au premier trimestre de l&rsquo;ann\u00e9e 2016, il est indispensable que le dossier de demande de subvention soit retourn\u00e9 \u00e0 l&rsquo;Ofaj&nbsp;<strong>trois mois avant<\/strong>&nbsp;le d\u00e9but de la rencontre. Le d\u00e9p\u00f4t d&rsquo;une demande de subvention ne garantit pas son attribution automatique.<\/p>\n<p> \tL&rsquo;\u00e9tablissement du pays dans lequel se d\u00e9roule la rencontre d\u00e9pose la demande de subvention pour les deux \u00e9tablissements.<\/p>\n<p> \tLa dur\u00e9e minimale de s\u00e9jour est de 4 nuit\u00e9es. Le nombre maximal d&rsquo;\u00e9l\u00e8ves subventionn\u00e9s est de 50, r\u00e9partis \u00e9quitablement sur les deux groupes. Pour garantir la qualit\u00e9 et la parit\u00e9 de l&rsquo;\u00e9change, la proportion de participants issus des deux groupes d&rsquo;\u00e9l\u00e8ves ne doit pas d\u00e9passer un tiers\/deux tiers.<\/p>\n<p> \tLe d\u00e9compte original doit nous \u00eatre retourn\u00e9 au plus tard&nbsp;<strong>deux mois apr\u00e8s<\/strong>&nbsp;la rencontre, par l&rsquo;interm\u00e9diaire du rectorat d&rsquo;acad\u00e9mie.<\/p>\n<p> \tContact pour les rencontres en tiers-lieu&nbsp;:&nbsp;<a href=\"mailto:paquier@dfjw.org\" target=\"_blank\" title=\"Contact, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">paquier@dfjw.org<\/a>&nbsp;;&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.ofaj.org\/echanges-en-tiers-lieu\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/www.ofaj.org\/echanges-en-tiers-lieu<\/a><br \/> \tIII &#8211; Projets-IN\/IN-Projekte&nbsp;: appel \u00e0 projets<br \/> \tLe programme Projets-IN\/r\u00e9seau des projets scolaires franco-allemands, interculturels, interdisciplinaires et innovants, anciennement \u00ab r\u00e9seau des projets scolaires franco-allemands&nbsp;\u00bb, a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 conjointement par le minist\u00e8re de l&rsquo;\u00e9ducation nationale, de l&rsquo;enseignement sup\u00e9rieur et de la recherche (MENESR) et la conf\u00e9rence permanente des ministres de l&rsquo;\u00e9ducation des L\u00e4nder (KMK) en coop\u00e9ration avec l&rsquo;Office franco-allemand pour la jeunesse (Ofaj) dans le cadre du programme de coop\u00e9ration et de d\u00e9veloppement du r\u00e9seau des fili\u00e8res bilingues \u00e0 profil franco-allemand.<\/p>\n<p> \tL&rsquo;objectif de ce programme est de promouvoir les \u00e9changes de classes par la mise en \u0153uvre d&rsquo;une p\u00e9dagogie innovante, interdisciplinaire et interculturelle de projet dans un contexte franco-allemand.<\/p>\n<p> \t<strong>1. Conditions de participation<\/strong><\/p>\n<p> \tPeuvent r\u00e9pondre au pr\u00e9sent appel \u00e0 projets les \u00e9tablissements scolaires fran\u00e7ais du second degr\u00e9 (premier ou second cycle) qui remplissent simultan\u00e9ment les deux conditions suivantes&nbsp;:<\/p>\n<p> \t<strong>a)&nbsp;<\/strong><strong>L&rsquo;\u00e9tablissement scolaire a un \u00e9tablissement partenaire en Allemagne<\/strong>&nbsp;avec lequel il constitue un tandem dont&nbsp;<strong>au moins l&rsquo;un des deux membres<\/strong>&nbsp;propose un apprentissage intensif de la langue du pays partenaire.<\/p>\n<p> \t&#8211; Si l&rsquo;\u00e9tablissement scolaire fran\u00e7ais a une section europ\u00e9enne ou internationale d&rsquo;allemand, une section Abibac ou bien s&rsquo;il est lyc\u00e9e franco-allemand, il peut former un tandem avec tout \u00e9tablissement scolaire en Allemagne.<\/p>\n<p> \t&#8211; Si l&rsquo;\u00e9tablissement scolaire fran\u00e7ais n&rsquo;offre pas d&rsquo;enseignement sp\u00e9cifique de l&rsquo;allemand, il doit former un tandem franco-allemand avec un \u00e9tablissement \u00e0 fili\u00e8re bilingue de fran\u00e7ais, avec un \u00e9tablissement \u00e0 fili\u00e8re Abibac, ou encore avec un \u00e9tablissement enseignant le fran\u00e7ais d\u00e8s la 5e classe.<\/p>\n<p> \tLe partenariat entre \u00e9tablissements peut s&rsquo;inscrire dans le cadre d&rsquo;un appariement existant ou \u00eatre cr\u00e9\u00e9 sp\u00e9cifiquement pour le projet. Dans ce dernier cas, il est souhaitable que l&rsquo;\u00e9tablissement choisi soit issu du Land partenaire de l&rsquo;acad\u00e9mie.<\/p>\n<p> \t<strong>b)<\/strong>&nbsp;<strong>Les \u00e9tablissements partenaires pr\u00e9voient la r\u00e9alisation d&rsquo;un projet<\/strong>&nbsp;interdisciplinaire, \u00e0 dimension interculturelle franco-allemande et \u00e0 caract\u00e8re innovant.<\/p>\n<p> \tLe projet se d\u00e9roulera sur l&rsquo;ann\u00e9e 2016 et toutes les rencontres devront se r\u00e9aliser entre janvier et octobre 2016. Le d\u00e9roulement du projet et la date des \u00e9changes pr\u00e9vus sont fix\u00e9s conjointement par les deux \u00e9tablissements partenaires.<\/p>\n<p> \tLes \u00e9changes peuvent \u00eatre r\u00e9alis\u00e9s dans la localit\u00e9 du partenaire ou en tiers-lieu (voir explications sur les deux programmes ci-dessus).<\/p>\n<p> \tLes \u00e9tablissements qui \u00e9taient pr\u00e9c\u00e9demment membres du r\u00e9seau de coop\u00e9ration des fili\u00e8res bilingues \u00e0 profil franco-allemand doivent, pour pouvoir participer au programme Projets-IN, r\u00e9pondre au pr\u00e9sent appel \u00e0 projets.<\/p>\n<p> \t<strong>2. Proc\u00e9dure de r\u00e9ponse \u00e0 l&rsquo;appel \u00e0 projets<\/strong><\/p>\n<p> \t<strong>Un seul dossier de candidature<\/strong>&nbsp;doit \u00eatre d\u00e9pos\u00e9 par projet et par tandem d&rsquo;\u00e9tablissements.<\/p>\n<p> \tLes enseignants responsables du projet remplissent en ligne le dossier de candidature apr\u00e8s cr\u00e9ation d&rsquo;un compte d&rsquo;utilisateur \u00e0 l&rsquo;adresse suivante&nbsp;:&nbsp;<a href=\"http:\/\/projets-in.ofaj.org\/\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/projets-in.ofaj.org<\/a><\/p>\n<p> \tIls doivent ensuite imprimer le dossier une fois compl\u00e9t\u00e9 et le transmettre, par voie postale,&nbsp;<strong>avant le 6 novembre 2015<\/strong>, d\u00e9lai de rigueur, \u00e0 l&rsquo;Ofaj&nbsp;:&nbsp;<strong>Office franco-allemand pour la jeunesse<\/strong>,&nbsp;<strong>Projets-IN<\/strong>,&nbsp;<strong>Molkenmarkt 1<\/strong>,&nbsp;<strong>D<\/strong>&#8211;<strong>10179 Berlin.<\/strong><\/p>\n<p> \tChaque dossier fait appara\u00eetre&nbsp;<strong>l&rsquo;accord explicite des deux chefs d&rsquo;\u00e9tablissement<\/strong>&nbsp;(remplir l&rsquo;annexe 1 du dossier de candidature). Il est conseill\u00e9 d&rsquo;adresser, parall\u00e8lement, un double de ce dossier \u00e0 la Dareic.<\/p>\n<p> \t<strong>3. S\u00e9lection des projets et financement<\/strong><\/p>\n<p> \tUne commission franco-allemande (Ofaj, MENESR,&nbsp;KMK) se r\u00e9unit fin novembre et s\u00e9lectionne jusqu&rsquo;\u00e0&nbsp;<strong>25 projets<\/strong>&nbsp;pour l&rsquo;ann\u00e9e&nbsp;<strong>2016<\/strong>&nbsp;en tenant compte des crit\u00e8res suivants&nbsp;:<\/p>\n<p> \t&#8211; interdisciplinarit\u00e9&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; dimension interculturelle (th\u00e8me et programme d&rsquo;\u00e9change)&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; caract\u00e8re innovant.<\/p>\n<p> \tL&rsquo;Ofaj accorde, dans la limite des cr\u00e9dits budg\u00e9taires disponibles, \u00e0 chaque \u00e9tablissement s\u00e9lectionn\u00e9, une subvention pour les frais de voyage d&rsquo;un montant \u00e9gal \u00e0 100 % du taux de la grille pr\u00e9vue par ses directives (voir annexe 2 du dossier de candidature) et \u00e9ventuellement une subvention pour les frais de s\u00e9jour et les frais de programme. Cette subvention est vers\u00e9e \u00e0 l&rsquo;issue de la rencontre et apr\u00e8s r\u00e9ception du d\u00e9compte d&rsquo;utilisation.<\/p>\n<p> \t<strong>Nota bene&nbsp;:<\/strong>&nbsp;Il est conseill\u00e9 aux \u00e9tablissements d&rsquo;adresser, en parall\u00e8le de la candidature Projets-IN, une demande de subvention pour le programme Rencontre au domicile du partenaire. Ainsi, dans l&rsquo;\u00e9ventualit\u00e9 d&rsquo;un dossier non retenu dans le cadre du pr\u00e9sent appel \u00e0 projet, ils pourraient b\u00e9n\u00e9ficier d&rsquo;une autre subvention de l&rsquo;Ofaj. Le cumul de plusieurs subventions de l&rsquo;Ofaj n&rsquo;est n\u00e9anmoins&nbsp; pas autoris\u00e9. Par cons\u00e9quent, si un dossier est retenu dans le cadre du programme Projets-IN, l&rsquo;\u00e9tablissement s\u00e9lectionn\u00e9 en informe dans les meilleurs d\u00e9lais la Dareic.<\/p>\n<p> \t<strong>4. Valorisation des projets<\/strong><\/p>\n<p> \tLes projets r\u00e9alis\u00e9s sont pr\u00e9sent\u00e9s sur la plateforme interactive d\u00e9di\u00e9e \u00e0 ce programme&nbsp;<a href=\"http:\/\/projets-in.ofaj.org\/\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/projets-in.ofaj.org<\/a>&nbsp;(t\u00e9moignages, comptes rendus, vid\u00e9os, photos, documents audio, blogs etc.) et selon les modalit\u00e9s pr\u00e9cis\u00e9es dans le dossier de candidature. Les \u00e9tablissements s\u00e9lectionn\u00e9s ont la possibilit\u00e9 de cr\u00e9er et d&rsquo;actualiser leur page-projet avec l&rsquo;aide de l&rsquo;Ofaj.<\/p>\n<p> \t<strong>5. Prix Projets-IN<\/strong><\/p>\n<p> \tL&rsquo;Institut fran\u00e7ais (IF) d&rsquo;Allemagne&nbsp; et le Goethe-Institut (GI) de Paris souhaitent contribuer conjointement \u00e0 la valorisation du programme Projets-IN d&rsquo;une part, pour promouvoir les dispositifs d&rsquo;enseignement bilingue et d&rsquo;autre part, pour favoriser la p\u00e9dagogie interdisciplinaire et interculturelle de projet pratiqu\u00e9e dans le cadre des \u00e9changes scolaires franco-allemands. \u00c0 cette fin, ils d\u00e9cerneront le prix Projets-IN aux deux \u00e9coles partenaires qui auront r\u00e9alis\u00e9 le meilleur projet au cours de l&rsquo;ann\u00e9e 2016.<\/p>\n<p> \t<strong>R\u00e9capitulatif du calendrier&nbsp;:<\/strong><\/p>\n<table border=\"1\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:639px;\" width=\"639\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"width:32.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tD\u00e8s la parution du B.O.E.N.<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:67.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tRemplir le formulaire de candidature en ligne&nbsp;:&nbsp;<a href=\"http:\/\/projets-in.ofaj.org\/\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/projets-in.ofaj.org<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:32.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tLe 6 novembre 2015 au plus tard<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:67.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tEnvoi des dossiers complets et sign\u00e9s par les chefs d&rsquo;\u00e9tablissement \u00e0 l&rsquo;Ofaj.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:32.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tFin novembre 2015<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:67.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tS\u00e9lection des projets par le jury franco-allemand.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:32.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tFin d\u00e9cembre 2015<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:67.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tEnvoi par courrier du r\u00e9sultat de la s\u00e9lection aux candidats. Les Dareic sont inform\u00e9s par l&rsquo;Ofaj des r\u00e9sultats du jury.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:32.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tAvant le 15 janvier 2016<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:67.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tRetour des demandes de subvention remplies par l&rsquo;\u00e9tablissement \u00e0 l&rsquo;Ofaj.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:32.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tAvant le 31 mars 2016<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:67.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tL&rsquo;Ofaj envoie \u00e0 l&rsquo;\u00e9tablissement la d\u00e9cision d&rsquo;attribution avec le d\u00e9tail de la subvention allou\u00e9e.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:32.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tDe d\u00e9but janvier \u00e0 fin octobre 2016<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:67.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tRencontre des classes fran\u00e7aises et allemandes. Actualisation de la page projet sur<a href=\"http:\/\/projets-in.ofaj.org\/\">http:\/\/projets-in.ofaj.org<\/a>&nbsp;&nbsp;par les enseignants.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:32.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tAu plus tard 2 mois apr\u00e8s la rencontre<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:67.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tEnvoi \u00e0 l&rsquo;Ofaj du d\u00e9compte d&rsquo;utilisation, des listes de participants, de la liste des justificatifs des frais engag\u00e9s ainsi que du programme et d&rsquo;un rapport p\u00e9dagogique d\u00e9taill\u00e9 de la rencontre. (Les photos, vid\u00e9os ou tout autre support sont directement mis en ligne par les enseignants sur&nbsp;<a href=\"http:\/\/projets-in.ofaj.org\/\">http:\/\/projets-in.ofaj.org<\/a>&nbsp;&nbsp;afin de mieux valoriser le projet).<\/p>\n<p> \t\t\t\t\tLorsque le d\u00e9compte de la rencontre est trait\u00e9, une lettre de confirmation du versement de la subvention est envoy\u00e9e.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width:32.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\t\u00c0 la fin de l&rsquo;ann\u00e9e 2016<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width:67.0%;\">\n<p> \t\t\t\t\tS\u00e9lection du projet qui recevra le prix Projets-IN.<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p> \t<strong>6. Soutien p\u00e9dagogique&nbsp;: le dispositif TeleTandem\u00ae<\/strong><\/p>\n<p> \tLes \u00e9tablissements partenaires participant aux Projets-IN ont la possibilit\u00e9 d&rsquo;utiliser le dispositif Tele-Tandem\u00ae. Ce dispositif permet de r\u00e9aliser un projet franco-allemand entre deux classes \u00e0 l&rsquo;aide des Tice (courriel, chat, visio-conf\u00e9rence, etc.). La plaTTform.e Tele-Tandem\u00ae donne acc\u00e8s \u00e0 un espace de travail collaboratif prot\u00e9g\u00e9. Des formations au travail en Tele-Tandem sont r\u00e9guli\u00e8rement propos\u00e9es par le bureau Formation interculturelle de l&rsquo;Ofaj.<\/p>\n<p> \tChaque ann\u00e9e est d\u00e9cern\u00e9 le prix de soutien Tele-Tandem\u00ae&nbsp;qui r\u00e9compense un projet franco-allemand dans le cadre duquel&nbsp;: les Tice ont \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s, une rencontre entre les deux classes partenaires a eu lieu et un \u00ab&nbsp;produit&nbsp;\u00bb concret final a \u00e9merg\u00e9 de la collaboration des \u00e9l\u00e8ves fran\u00e7ais et allemands. Un prix de 600 \u20ac est attribu\u00e9 aux deux \u00e9tablissements qui se le partagent. Les candidatures se font sous forme libre et il n&rsquo;est pas n\u00e9cessaire d&rsquo;avoir particip\u00e9 \u00e0 une formation Tele-Tandem\u00ae ou d&rsquo;avoir utilis\u00e9 la plate-forme pour poser sa candidature. Les candidatures doivent parvenir \u00e0 l&rsquo;Ofaj entre le 30 mai et le 30 septembre de chaque ann\u00e9e. Les r\u00e9sultats parviennent par courrier aux \u00e9tablissements durant le mois de novembre.&nbsp;<\/p>\n<p> \tVous trouverez davantage d&rsquo;informations sur le site&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.tele-tandem.org\/\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">www.tele-tandem.org<\/a><\/p>\n<p> \tContact&nbsp;: Ofaj&nbsp;: Projets-IN, Molkenmarkt 1, D-10179 Berlin.<\/p>\n<p> \tCourriel&nbsp;:&nbsp;<a href=\"mailto:projets-in@ofaj.org\" target=\"_blank\" title=\"Contact, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">projets-in@ofaj.org<\/a>&nbsp;&nbsp;; T\u00e9l\u00e9phone&nbsp;: 0049-30-288757-30&nbsp;; Fax. 0049-30-288757-87.<a href=\"http:\/\/www.ofaj.org\/projets-in\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">&nbsp;http:\/\/www.ofaj.org\/projets-in<\/a>&nbsp;&nbsp;et&nbsp;<a href=\"http:\/\/projets-in.ofaj.org\/\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/projets-in.ofaj.org<\/a><\/p>\n<p> \tIV Focus<\/p>\n<p> \t<strong>Projets entre structures scolaires et extra-scolaires<\/strong><\/p>\n<p> \tAvec le programme Focus, l&rsquo;Ofaj souhaite encourager les coop\u00e9rations dans les domaines de l&rsquo;\u00e9ducation formelle et non formelle.&nbsp; Ces projets de coop\u00e9ration sont le plus souvent le r\u00e9sultat de partenariats entre \u00e9tablissements scolaires et associations. La r\u00e9alisation commune d&rsquo;un projet de coop\u00e9ration repr\u00e9sente pour les acteurs issus des deux secteurs une occasion d&rsquo;enrichissement mutuel&nbsp;: l&rsquo;\u00e9change autour des pratiques et l&rsquo;apport des savoir-faire propres \u00e0 chaque domaine donnent lieu \u00e0 un transfert de comp\u00e9tences et de connaissances r\u00e9ciproque autour des \u00e9changes franco-allemands.<\/p>\n<p> \t<strong>1. D\u00e9finition et objectif<\/strong><\/p>\n<p> \tLe programme Focus concerne des rencontres franco-allemandes de jeunes organis\u00e9es en tiers lieu avec h\u00e9bergement commun et port\u00e9es conjointement par des structures scolaires et extra-scolaires.<\/p>\n<p> \tLe contenu et la r\u00e9alisation du projet franco-allemand doivent \u00eatre pr\u00e9par\u00e9s et r\u00e9alis\u00e9s conjointement par les partenaires allemands et fran\u00e7ais.<\/p>\n<p> \tLes rencontres doivent \u00eatre ax\u00e9es autour d&rsquo;une th\u00e9matique et d&rsquo;un projet commun. Les porteurs du projet s&rsquo;engagent \u00e0 pr\u00e9parer la rencontre ainsi qu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;\u00e9valuer. Les structures scolaires et extra-scolaires sont impliqu\u00e9es \u00e0 part \u00e9gale dans la conception, la r\u00e9alisation et l&rsquo;\u00e9valuation du projet. L&rsquo;apprentissage linguistique et interculturel est pris en compte lors de la conception du programme. Les visites et\/ou la participation \u00e0 des cours ne doivent \u00eatre que ponctuelles et faire partie int\u00e9grante du projet en vue d&rsquo;atteindre les objectifs.<\/p>\n<p> \tPour respecter le crit\u00e8re de r\u00e9ciprocit\u00e9 de l&rsquo;Ofaj, chaque rencontre devra \u00eatre suivie d&rsquo;une deuxi\u00e8me rencontre appel\u00e9e \u00ab rencontre retour \u00bb qui doit se d\u00e9rouler dans le pays partenaire. La rencontre retour peut avoir lieu la m\u00eame ann\u00e9e que la premi\u00e8re rencontre, ou l&rsquo;ann\u00e9e suivante.<\/p>\n<p> \t<strong>2. Public concern\u00e9<\/strong><\/p>\n<p> \tPour que le projet soit \u00e9ligible \u00e0 une subvention,&nbsp;<strong>le partenariat doit \u00eatre au moins constitu\u00e9 d&rsquo;un \u00e9tablissement scolaire et d&rsquo;une association<\/strong>&nbsp;et la demande de subvention doit \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e&nbsp;<strong>conjointement<\/strong>&nbsp;par l&rsquo;\u00e9tablissement scolaire et l&rsquo;association.<\/p>\n<p> \tSont \u00e9ligibles pour la phase pilote&nbsp;: les \u00e9coles primaires, les coll\u00e8ges, les lyc\u00e9es g\u00e9n\u00e9raux et technologiques, les associations loi 1901 et les associations reconnues d&rsquo;utilit\u00e9 publique.<\/p>\n<p> \t<strong>3. Soutien<\/strong><\/p>\n<p> \tLes directives de l&rsquo;Ofaj d\u00e9finissent le cadre et les conditions de soutien des projets.<\/p>\n<p> \tDans la limite des cr\u00e9dits disponibles, les taux de subventionnement en vigueur au secteur extra-scolaire seront appliqu\u00e9s pour les deux secteurs. Une demande de subvention pour une rencontre pr\u00e9paratoire pourra \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e par le demandeur qui r\u00e9side dans le pays o\u00f9 se d\u00e9roule la r\u00e9union.<\/p>\n<p> \t<strong>4. Modalit\u00e9 de d\u00e9p\u00f4t de la demande<\/strong><\/p>\n<p> \tLa demande de subvention pour un projet de coop\u00e9ration scolaire\/extra-scolaire doit \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e conjointement par un \u00e9tablissement scolaire et une association. Un demandeur principal prend la responsabilit\u00e9 de la gestion financi\u00e8re du projet vis-\u00e0-vis de l&rsquo;Ofaj. Le programme p\u00e9dagogique doit n\u00e9anmoins \u00eatre d\u00e9velopp\u00e9 par l&rsquo;ensemble des partenaires.<\/p>\n<p> \tLes sch\u00e9mas suivants sont possibles&nbsp;:<\/p>\n<p> \t&#8211; le demandeur est un \u00e9tablissement scolaire &#8211; le partenaire est une ou plusieurs associations (du pays partenaire)&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; le demandeur est une association &#8211; le partenaire est un ou plusieurs \u00e9tablissements scolaires (du pays partenaire)&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; les demandeurs sont un \u00e9tablissement scolaire et une association (dans ce cas, il sera d\u00e9cid\u00e9 au pr\u00e9alable, \u00e0 qui sera vers\u00e9e la subvention) &#8211; le partenaire est un \u00e9tablissement scolaire et\/ou une association.<\/p>\n<p> \tLa mention \u00ab Focus \u00bb doit figurer sur le formulaire de demande de subvention. Le formulaire est \u00e0 t\u00e9l\u00e9charger sur le site Internet de l&rsquo;Ofaj&nbsp;:<a href=\"http:\/\/www.ofaj.org\/formulaires\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">www.ofaj.org\/formulaires<\/a>&nbsp;. Les dossiers de candidatures sont \u00e0 renvoyer \u00e0 l&rsquo;adresse suivante&nbsp;:<\/p>\n<p> \tOffice franco-allemand pour la jeunesse<br \/> \tBureau \u00c9changes scolaires et extra-scolaires &#8211; programme Focus, Molkenmarkt 1, D- 10 179 Berlin.<\/p>\n<p> \t<strong>Contact pour le projet Focus<\/strong>&nbsp;: Anne-Sophie Leli\u00e8vre &#8211; bureau \u00c9changes scolaire et extra-scolaires 0049 30 288 757 10 &#8211;&nbsp;<a href=\"mailto:focus@ofaj.org\" target=\"_blank\" title=\"Contact, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">focus@ofaj.org<\/a><\/p>\n<p> \t<strong>Exemples de projets<\/strong><\/p>\n<p> \t&#8211; Conception et repr\u00e9sentation d&rsquo;une com\u00e9die musicale franco-allemande (coop\u00e9ration entre un \u00e9tablissement scolaire, une association de comit\u00e9 de jumelage et un p\u00e9dagogue de th\u00e9\u00e2tre).<\/p>\n<p> \t&#8211; \u00c9laboration et repr\u00e9sentation d&rsquo;un spectacle de cirque sur un th\u00e8me pr\u00e9cis comme l&rsquo;alimentation (coop\u00e9ration entre un centre p\u00e9dagogique de cirque et un \u00e9tablissement scolaire et leurs partenaires respectifs dans le pays partenaire).<\/p>\n<p> \t&#8211; Mise en place d&rsquo;une semaine sur le th\u00e8me \u00ab le sport et la langue \u00bb dans le cadre d&rsquo;une classe d\u00e9couverte (coop\u00e9ration entre un \u00e9tablissement scolaire et un club de sport).<\/p>\n<p> \t&#8211; Projets sur des th\u00e8mes tels que \u00ab Le fair play dans le football \u00bb \u00e0 l&rsquo;occasion d&rsquo;un tournoi de football, \u00ab L&rsquo;Europe et le r\u00f4le de la jeunesse \u00bb \u00e0 l&rsquo;occasion d&rsquo;\u00e9lections europ\u00e9ennes.<\/p>\n<p> \t<strong>Partie II &#8211; Mobilit\u00e9 individuelle<\/strong><\/p>\n<p> \tA. Stages pratiques<\/p>\n<p> \tL&rsquo;Office franco-allemand pour la jeunesse accorde des bourses pour des stages pratiques en Allemagne. Afin d&rsquo;am\u00e9liorer la qualit\u00e9 du stage, l&rsquo;Ofaj peut accorder une subvention pour le d\u00e9placement d&rsquo;un enseignant accompagnateur. L&rsquo;Ofaj n&rsquo;intervient pas dans la recherche de stage.<\/p>\n<p> \t<strong>1. D\u00e9finition et objectifs<\/strong><\/p>\n<p> \tLes stages permettent d&rsquo;\u00e9largir les comp\u00e9tences professionnelles, interculturelles et linguistiques. Ils doivent se d\u00e9rouler pendant la formation. Le stage pratique doit avoir une dur\u00e9e minimale de 4 semaines.<\/p>\n<p> \t<strong>2. Public concern\u00e9<\/strong><\/p>\n<p> \tJeunes en apprentissage ou en formation professionnelle\/technologique&nbsp;: CAP, BEP, bac professionnel, bac technologique, BTS, BP, BMA, DMA, MC. La limite d&rsquo;\u00e2ge est fix\u00e9e \u00e0 30 ans r\u00e9volus au d\u00e9but du programme.<\/p>\n<p> \t<strong>3. Proc\u00e9dure de demande et montant de la bourse<\/strong><\/p>\n<p> \tLa demande de bourse est \u00e0 d\u00e9poser par l&rsquo;\u00e9tablissement d&rsquo;enseignement professionnel ou technologique (c&rsquo;est lui le demandeur). Le formulaire de demande de subvention (t\u00e9l\u00e9chargeable sur le site Internet) doit \u00eatre rempli et sign\u00e9 par le chef d&rsquo;\u00e9tablissement ou le professeur responsable et adress\u00e9 \u00e0 l&rsquo;Ofaj au plus tard un mois avant le d\u00e9but du stage. &nbsp;Au formulaire de demande de subvention doivent \u00eatre joints le CV, le Rib de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve\/\u00e9tudiant et la convention de stage ou \u00e0 d\u00e9faut, l&rsquo;accord de l&rsquo;entreprise.<\/p>\n<p> \tLe montant de la bourse varie en fonction de la dur\u00e9e du stage. \u00c0 la bourse s&rsquo;ajoute une prise en charge forfaitaire des frais de voyage (double taux de la grille Ofaj), \u00e0 raison de 300\u20ac pour un s\u00e9jour de 4 semaines (minimum). Au-del\u00e0 de cette dur\u00e9e, un forfait de 150 \u20ac est accord\u00e9 par tranche de deux semaines. Si le stage dure plus de trois mois, le forfait est limit\u00e9 \u00e0 900 \u20ac. Si le stagiaire est nourri et log\u00e9 par l&#8217;employeur, la moiti\u00e9 du taux est vers\u00e9e.<\/p>\n<p> \tLe cumul de la bourse Ofaj avec d&rsquo;autres aides ou bourses de mobilit\u00e9 est possible (\u00e0 l&rsquo;exclusion des bourses Erasmus+ et des projets d\u00e9j\u00e0 financ\u00e9s par le Secr\u00e9tariat franco-allemand). La bourse Ofaj est maintenue \u00e0 condition que le montant de la gratification\/bourse de mobilit\u00e9 (bourse Ofaj incluse) ne d\u00e9passe pas 800 \u20ac\/mois. La bourse est vers\u00e9e \u00e0 l&rsquo;issue du stage.<\/p>\n<p> \tContact pour les stages pratiques&nbsp;:&nbsp;<a href=\"mailto:marceaux@ofaj.org\" target=\"_blank\" title=\"Contact, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">marceaux@ofaj.org<\/a><\/p>\n<p> \tB. Programmes Brigitte Sauzay, campagne 2015-2016 et Voltaire, campagne 2016-2017 &#8211; Ofaj<\/p>\n<p> \tLa France et l&rsquo;Allemagne ont cr\u00e9\u00e9 en 1989 un dispositif d&rsquo;\u00e9changes individuels d&rsquo;\u00e9l\u00e8ves de moyenne dur\u00e9e, le programme Brigitte Sauzay, et en 2000 un dispositif d&rsquo;\u00e9changes individuels d&rsquo;\u00e9l\u00e8ves de longue dur\u00e9e, le programme Voltaire. Ils ont d\u00e9sign\u00e9 l&rsquo;Office franco-allemand pour la jeunesse (Ofaj) comme ma\u00eetre d&rsquo;\u0153uvre de ces deux programmes.<\/p>\n<p> \t<strong>Les deux programmes sont fond\u00e9s sur la r\u00e9ciprocit\u00e9.<\/strong>&nbsp;<strong>La participation \u00e0 l&rsquo;un d&rsquo;entre eux n&rsquo;entraine donc pas de frais d&rsquo;adh\u00e9sion au programme. Ils reposent sur la confiance de chacun des deux partenaires, de leurs familles et de leurs \u00e9tablissements scolaires envers le syst\u00e8me d&rsquo;enseignement du pays voisin.<\/strong><\/p>\n<p> \tLes \u00e9l\u00e8ves participant \u00e0 l&rsquo;\u00e9change sont scolaris\u00e9s dans l&rsquo;\u00e9tablissement partenaire. Ils doivent avoir la possibilit\u00e9 de s&rsquo;int\u00e9grer et de participer activement \u00e0 la vie scolaire, avec les m\u00eames droits et devoirs que tout \u00e9l\u00e8ve inscrit r\u00e9guli\u00e8rement dans l&rsquo;\u00e9tablissement d&rsquo;accueil. L&rsquo;un des objectifs de ces programmes est de permettre l&rsquo;exp\u00e9rience des diff\u00e9rences qui existent entre les m\u00e9thodes et les contenus d&rsquo;enseignement d&rsquo;un pays \u00e0 l&rsquo;autre&nbsp;: cette socialisation dans l&rsquo;autre culture \u00e9ducative repr\u00e9sente un enrichissement interculturel personnel et un d\u00e9veloppement de la comp\u00e9tence de mobilit\u00e9.<\/p>\n<p> \t<strong>Un \u00e9l\u00e8ve qui aura fait le choix d&rsquo;une mobilit\u00e9 de moyenne ou longue dur\u00e9e ne devra pas \u00eatre p\u00e9nalis\u00e9 dans son parcours scolaire malgr\u00e9 les diff\u00e9rences entre les programmes et les m\u00e9thodes de travail en vigueur dans chacun des deux pays.<\/strong><\/p>\n<p> \tIl convient ainsi de s\u2018entendre avant le d\u00e9part de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve sur les modalit\u00e9s pr\u00e9cises de son \u00e9valuation, de sa r\u00e9int\u00e9gration dans son \u00e9tablissement d&rsquo;origine ou de son orientation \u00e0 venir. Les deux \u00e9tablissements, sur la base de la confiance mutuelle, coop\u00e8rent. \u00c0 cet effet,<strong>il leur est recommand\u00e9 de formaliser un contrat d&rsquo;\u00e9tudes en amont de l&rsquo;\u00e9change.<\/strong><\/p>\n<p> \tLes \u00e9l\u00e8ves de troisi\u00e8me, candidats au dipl\u00f4me national du brevet pour la session 2016 pourront, s&rsquo;ils le souhaitent, passer les \u00e9preuves de l&rsquo;examen,&nbsp;<strong>dans leur acad\u00e9mie d&rsquo;origine<\/strong>, lors de la&nbsp;<strong>session de rattrapage en septembre.<\/strong>&nbsp;Ils devront en avoir fait la demande avant leur d\u00e9part, aupr\u00e8s du chef d&rsquo;\u00e9tablissement, afin que ce dernier prenne toutes les dispositions n\u00e9cessaires. En ce qui concerne l&rsquo;\u00e9preuve orale d&rsquo;histoire des arts qui fait partie des composantes obligatoires pour l&rsquo;obtention du dipl\u00f4me et qui se passe dans l&rsquo;\u00e9tablissement scolaire, il conviendra de veiller \u00e0 ce que les \u00e9l\u00e8ves puissent passer cette \u00e9preuve avant leur d\u00e9part \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger. \u00c0 d\u00e9faut, ils pourront passer l&rsquo;\u00e9preuve \u00e9crite en septembre. De m\u00eame, leur livret personnel de comp\u00e9tences devra \u00eatre renseign\u00e9 dans le temps imparti afin que la ma\u00eetrise des connaissances et comp\u00e9tences du socle commun, \u00e9galement n\u00e9cessaire \u00e0 l&rsquo;obtention du dipl\u00f4me, puisse \u00eatre attest\u00e9e en connaissance de cause.<\/p>\n<p> \tLe succ\u00e8s de l&rsquo;\u00e9change tient pour une grande part au&nbsp;<strong>soutien p\u00e9dagogique<\/strong>&nbsp;dont b\u00e9n\u00e9ficie l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve durant son s\u00e9jour. Il para\u00eet ainsi fondamental de rappeler l&rsquo;importance de la pr\u00e9paration et de l&rsquo;accompagnement du s\u00e9jour de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve fran\u00e7ais et de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve allemand par l&rsquo;\u00e9quipe \u00e9ducative. Pour assurer ce soutien, les \u00e9tablissements d&rsquo;origine et d&rsquo;accueil d\u00e9signent chacun un professeur-r\u00e9f\u00e9rent. Au centre de la communication entre l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve, sa famille, son \u00e9tablissement et l&rsquo;\u00e9tablissement partenaire, les deux professeurs d\u00e9sign\u00e9s sont charg\u00e9s d&rsquo;aider \u00e0 la pr\u00e9paration de l&rsquo;\u00e9change, de maintenir le contact avec l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve lorsqu&rsquo;il est dans l&rsquo;\u00e9tablissement partenaire et d&rsquo;assurer le suivi de la scolarit\u00e9 de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve h\u00f4te et son int\u00e9gration au sein de l&rsquo;\u00e9tablissement. Le chef d&rsquo;\u00e9tablissement organise un entretien avec l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve souhaitant participer \u00e0 l&rsquo;un des deux programmes et, dans la mesure du possible, avec sa famille. Il s&rsquo;assure de la motivation et de l&rsquo;aptitude de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve \u00e0 l&rsquo;\u00e9change et il autorise, ou non, \u00e0 la suite de cet entretien la participation \u00e0 l&rsquo;\u00e9change.<\/p>\n<p> \t<strong>Il convient de souligner que la participation au programme Brigitte Sauzay et au programme Voltaire est une d\u00e9marche individuelle et priv\u00e9e dont la responsabilit\u00e9 incombe aux familles et aux \u00e9l\u00e8ves.<\/strong><\/p>\n<p> \tI. Programme Brigitte Sauzay<\/p>\n<p> \t<strong>1. Dur\u00e9e<\/strong><\/p>\n<p> \tIl s&rsquo;agit d&rsquo;un s\u00e9jour dans le pays partenaire&nbsp;<strong>d&rsquo;une dur\u00e9e de 3 mois.<\/strong>&nbsp;Durant cette p\u00e9riode, l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve est h\u00e9berg\u00e9 dans la famille de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve partenaire et fr\u00e9quente le m\u00eame \u00e9tablissement scolaire que ce dernier. Le choix des dates de l&rsquo;\u00e9change est du ressort des participants et des \u00e9tablissements scolaires.<\/p>\n<p> \t<strong>2. \u00c9l\u00e8ves concern\u00e9s<\/strong><\/p>\n<p> \tLe programme s&rsquo;adresse aux \u00e9l\u00e8ves des classes de 4e, 3e, 2nde ou de 1re apprenant l&rsquo;allemand depuis au moins deux ans. L&rsquo;accord des chefs d&rsquo;\u00e9tablissement et des familles est requis. &nbsp;<\/p>\n<p> \t<strong>3. Modalit\u00e9s de pr\u00e9paration de l&rsquo;\u00e9change et de candidature<\/strong><\/p>\n<p> \tLe chef d&rsquo;\u00e9tablissement et l&rsquo;\u00e9quipe \u00e9ducative s&rsquo;assurent de la motivation et de l&rsquo;aptitude du candidat \u00e0 l&rsquo;\u00e9change. La recherche d&rsquo;un partenaire allemand est \u00e0 entreprendre directement par l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve avec l&rsquo;appui de son \u00e9cole et de sa famille.<\/p>\n<p> \tQuatre d\u00e9marches diff\u00e9rentes peuvent \u00eatre envisag\u00e9es&nbsp;:<\/p>\n<p> \t&#8211; s&rsquo;il existe d\u00e9j\u00e0 un partenariat entre deux \u00e9tablissements, les \u00e9changes individuels d&rsquo;\u00e9l\u00e8ves se d\u00e9rouleront, dans toute la mesure du possible, dans ce cadre&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; dans le cas o\u00f9 les \u00e9tablissements et les \u00e9l\u00e8ves ne sont pas en mesure de trouver un partenaire dans l&rsquo;autre pays &#8211; notamment lorsqu\u2018il n&rsquo;existe pas de partenariat entre \u00e9tablissements, les familles des \u00e9l\u00e8ves int\u00e9ress\u00e9s peuvent prendre contact avec la d\u00e9l\u00e9gation acad\u00e9mique aux relations europ\u00e9ennes et internationales et \u00e0 la coop\u00e9ration (Dareic) du rectorat de chaque acad\u00e9mie. La Dareic pourra alors apporter son aide \u00e0 la recherche d&rsquo;un partenaire. Cette d\u00e9marche exige cependant le strict respect des proc\u00e9dures et des d\u00e9lais d\u00e9finis par chaque rectorat. Les adresses \u00e9lectroniques des Dareic sont disponibles sur la page suivante&nbsp;:&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.education.gouv.fr\/\" target=\"_blank\" title=\"Le site du minist\u00e8re de l'&amp;ducation nationale, de l'enseignement sup\u00e9rieur et de la recherche, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">www.education.gouv.fr\/<\/a>&nbsp;&nbsp;ou sur les sites Internet des rectorats&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; la famille de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve peut \u00e9galement s&rsquo;adresser au comit\u00e9 de jumelage de sa ville&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; le site Internet de l&rsquo;Ofaj propose des petites annonces d&rsquo;\u00e9l\u00e8ves allemands recherchant un correspondant fran\u00e7ais. Les \u00e9l\u00e8ves fran\u00e7ais peuvent \u00e9galement d\u00e9poser une annonce sur&nbsp;:&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.ofaj.org\/petites-annonces\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/www.ofaj.org\/petites-annonces<\/a><\/p>\n<p> \tLors de la recherche du partenaire et de la constitution du bin\u00f4me, il convient de tenir compte des int\u00e9r\u00eats et des go\u00fbts des deux \u00e9l\u00e8ves, de leur capacit\u00e9 d&rsquo;adaptation \u00e0 des situations d&rsquo;\u00e9tude et de vie diff\u00e9rentes, des conditions de l&rsquo;accueil en famille, ainsi que de leurs besoins sp\u00e9cifiques, et en particulier de probl\u00e8mes m\u00e9dicaux \u00e9ventuels.<\/p>\n<p> \tApr\u00e8s avoir identifi\u00e9 un partenaire, l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve remplit avec l&rsquo;aide de son \u00e9tablissement d&rsquo;origine un dossier qu&rsquo;il remet \u00e0 son chef \u00e9tablissement et que celui-ci devra ensuite transmettre \u00e0 l&rsquo;\u00e9tablissement et \u00e0 la famille d&rsquo;accueil. Ce formulaire peut \u00eatre obtenu aupr\u00e8s de la Dareic ou &#8211; dans le cas o\u00f9 la Dareic ne propose pas de formulaire acad\u00e9mique sp\u00e9cifique, et dans ce cas seulement &#8211; sur le site de l&rsquo;Ofaj \u00e0 l&rsquo;adresse \u00e9lectronique suivante&nbsp;:&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.ofaj.org\/programme-brigitte-sauzay\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/www.ofaj.org\/programme-brigitte-sauzay<\/a><\/p>\n<p> \tLes familles doivent attester par \u00e9crit qu&rsquo;elles acceptent que la famille d&rsquo;accueil prenne en charge leur enfant et prenne les d\u00e9cisions li\u00e9es aux actes de la vie quotidienne et n\u00e9cessaires au bon d\u00e9roulement de son s\u00e9jour. Elles certifient \u00e9galement qu&rsquo;elles ont contract\u00e9 pour leur enfant une assurance maladie, accident et &nbsp;responsabilit\u00e9 civile, avec une garantie pour l&rsquo;\u00e9tranger.<\/p>\n<p> \t<strong>4. Financement<\/strong><\/p>\n<p> \tLes frais de transport et de s\u00e9jour li\u00e9s \u00e0 l&rsquo;\u00e9change sont \u00e0 la charge des familles. Il leur revient \u00e9galement de fixer entre elles les modalit\u00e9s de la prise en charge des frais occasionn\u00e9s par l&rsquo;accueil du correspondant. En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, chaque famille d&rsquo;accueil prend en charge les frais suppl\u00e9mentaires li\u00e9s \u00e0 la pr\u00e9sence de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve h\u00f4te (nourriture, cantine, bus, sorties, etc.). Les familles devront veiller \u00e0 ce que les d\u00e9penses soient \u00e9quilibr\u00e9es de part et d&rsquo;autre.<\/p>\n<p> \tL&rsquo;Ofaj peut accorder, dans la limite des cr\u00e9dits disponibles, une subvention pour les frais de transport selon la grille figurant dans ses directives (taux de 1,5 \u00e0 2). Cette grille est consultable \u00e0 l&rsquo;adresse suivante&nbsp;:&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.ofaj.org\/sites\/default\/files\/Pages%20de%20Directives-2.pdf\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/www.ofaj.org\/sites\/default\/files\/Pages de Directives-2.pdf<\/a><\/p>\n<p> \t\u00c0 cette fin, l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve compl\u00e9te, avant son d\u00e9part et avec l&rsquo;aide de son \u00e9tablissement d&rsquo;origine, le formulaire de demande de subvention de l&rsquo;Ofaj, disponible \u00e0 l&rsquo;adresse suivante&nbsp;:&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.ofaj.org\/programme-brigitte-sauzay\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/www.ofaj.org\/programme-brigitte-sauzay<\/a><\/p>\n<p> \tCette demande devra \u00eatre sign\u00e9e par le chef d&rsquo;\u00e9tablissement qui l&rsquo;adressera \u00e0 l&rsquo;Ofaj par l&rsquo;interm\u00e9diaire de la Dareic au moins un mois avant le d\u00e9part de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve.<\/p>\n<p> \tLa subvention ne peut \u00eatre accord\u00e9e que si les conditions suivantes sont remplies&nbsp;:<\/p>\n<p> \t&#8211; l&rsquo;\u00e9change rev\u00eat un caract\u00e8re effectif de r\u00e9ciprocit\u00e9&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; la dur\u00e9e du s\u00e9jour de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve et de celui de son correspondant dans le pays partenaire est d&rsquo;une dur\u00e9e minimale de 3 mois cons\u00e9cutifs (soit 84 jours dont 6 semaines au moins de scolarit\u00e9) pour les \u00e9l\u00e8ves de 3e, 2nde et 1re&nbsp; (en Allemagne 9te, 10te, 11te Klasse)&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; pour les \u00e9l\u00e8ves des classes de 4e (en Allemagne 8te Klasse), une demande de d\u00e9rogation peut \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e \u00e0 l&rsquo;Ofaj pour r\u00e9duire la dur\u00e9e de l&rsquo;\u00e9change \u00e0 un temps minimum de 2 mois cons\u00e9cutifs (soit 56 jours dont 6 semaines au moins de scolarit\u00e9)&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; la demande de subvention, compl\u00e8te et sign\u00e9e par le chef d&rsquo;\u00e9tablissement, doit \u00eatre arriv\u00e9e \u00e0 l&rsquo;Ofaj par l&rsquo;interm\u00e9diaire de la Dareic au moins un mois avant le d\u00e9part de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve (date de r\u00e9ception \u00e0 l&rsquo;Ofaj faisant foi)&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; \u00e0 son retour, l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve adresse \u00e0 l&rsquo;Ofaj &#8211; bureau de Berlin Molkenmarkt 1, D-10179 Berlin -, dans un d\u00e9lai d&rsquo;un mois, un compte rendu de son s\u00e9jour de deux pages minimum et une attestation de scolarit\u00e9 remplie par l&rsquo;\u00e9tablissement partenaire.<\/p>\n<p> \tII. Programme Voltaire<\/p>\n<p> \t<strong>1. Dur\u00e9e<\/strong><\/p>\n<p> \tLe programme Voltaire permet \u00e0 des jeunes fran\u00e7ais et allemands d&rsquo;effectuer en tandem un s\u00e9jour de&nbsp;<strong>six mois<\/strong>&nbsp;dans le pays partenaire. Le programme \u00e9tant fond\u00e9 sur la r\u00e9ciprocit\u00e9, le s\u00e9jour a lieu de mani\u00e8re cons\u00e9cutive dans la famille des deux participants. Pour les participants fran\u00e7ais, le s\u00e9jour en Allemagne a lieu du d\u00e9but du mois de mars au mois d&rsquo;ao\u00fbt 2016. Les participants allemands s\u00e9journent en France du d\u00e9but du mois de septembre 2016 au mois de f\u00e9vrier 2017. Les \u00e9l\u00e8ves sont accueillis par la famille de leur correspondant et suivis par un professeur de l&rsquo;\u00e9tablissement d&rsquo;accueil charg\u00e9 de veiller au bon d\u00e9roulement de leur scolarit\u00e9 et de leur s\u00e9jour.<\/p>\n<p> \t<strong>2. \u00c9l\u00e8ves concern\u00e9s<\/strong><\/p>\n<p> \tLe programme Voltaire s&rsquo;adresse aux \u00e9l\u00e8ves de seconde des lyc\u00e9es d&rsquo;enseignement g\u00e9n\u00e9ral, technologique et professionnel (\u00e9l\u00e8ves sous statut scolaire) qui \u00e9tudient l&rsquo;allemand en LV1 ou LV2 et poss\u00e8dent un niveau satisfaisant dans cette langue. Cet \u00e9change est \u00e9galement ouvert aux \u00e9l\u00e8ves de troisi\u00e8me satisfaisant aux m\u00eames conditions.<\/p>\n<p> \t<strong>3. Pr\u00e9paration et suivi<\/strong><\/p>\n<p> \tLe chef d&rsquo;\u00e9tablissement organise un entretien avec l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve et, dans la mesure du possible, il rencontre les parents afin de s&rsquo;assurer de la motivation de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve et de sa famille. Il \u00e9met un avis sur la candidature. Le chef d&rsquo;\u00e9tablissement est invit\u00e9 \u00e0 consulter la foire aux questions mise en ligne par la Centrale Voltaire&nbsp;:&nbsp;<a href=\"http:\/\/centre-francais.de\/echange-scolaire\/foire-aux-questions\" target=\"_blank\" title=\"Le site de la Centrale Voltaire, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/centre-francais.de\/echange-scolaire\/foire-aux-questions<\/a><\/p>\n<p> \tL&rsquo;\u00e9tablissement d&rsquo;origine s&rsquo;assure que les informations relatives \u00e0 la scolarit\u00e9 de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve en Allemagne sont transmises par l&rsquo;\u00e9tablissement allemand dans les d\u00e9lais. Afin de faciliter la coordination entre les deux \u00e9tablissements, il est \u00e9galement recommand\u00e9 d&rsquo;utiliser le formulaire d&rsquo;\u00e9valuation mis \u00e0 disposition par l&rsquo;Ofaj sur son site&nbsp;:&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.dfjw.org\/sites\/default\/files\/Bewertungsbogen%20Voltaire%202010.pdf\" target=\"_blank\" title=\"formulaire d'\u00e9valuation, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">www.dfjw.org\/sites\/default\/files\/Bewertungsbogen Voltaire 2010.pdf<\/a><\/p>\n<p> \tL&rsquo;\u00e9quipe p\u00e9dagogique d&rsquo;accueil y recense les principaux enseignements suivis par l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve lors de son s\u00e9jour. Ces informations pr\u00e9cises sur le niveau de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve seront utilis\u00e9es par le conseil de classe de l&rsquo;\u00e9tablissement d&rsquo;origine pour d\u00e9lib\u00e9rer sur l&rsquo;orientation de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve et son admission en classe sup\u00e9rieure.<\/p>\n<p> \tLe programme Voltaire a fait l&rsquo;objet d&rsquo;une \u00e9tude-\u00e9valuation consultable sur &nbsp;:&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.ofaj.org\/sites\/default\/files\/texte_travail_23_fr.pdf\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/www.ofaj.org\/sites\/default\/files\/texte_travail_23_fr.pdf<\/a><\/p>\n<p> \t<strong>4. Modalit\u00e9s de candidature<\/strong><\/p>\n<p> \tLa fiche de candidature doit \u00eatre renseign\u00e9e en ligne&nbsp;(<a href=\"http:\/\/programme-voltaire.xialys.fr\/\" target=\"_blank\" title=\"Le site du programme Voltaire, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/programme-voltaire.xialys.fr<\/a>) puis imprim\u00e9e et jointe aux autres pi\u00e8ces du dossier. En cas d&rsquo;impossibilit\u00e9 d&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 Internet, la fiche jointe en annexe pourra \u00eatre utilis\u00e9e.<\/p>\n<p> \t<strong>Le dossier de candidature<\/strong>, \u00e9tabli en trois exemplaires, est remis au chef d&rsquo;\u00e9tablissement&nbsp;<strong>au plus tard le 6 novembre 2015<\/strong>.<\/p>\n<p> \tIl comporte &nbsp;:<\/p>\n<p> \t&#8211;&nbsp;<strong>la fiche de candidature<\/strong>&nbsp;d\u00fbment renseign\u00e9e et comprenant l&rsquo;accord parental ou du repr\u00e9sentant l\u00e9gal et l&rsquo;avis circonstanci\u00e9 de l&rsquo;\u00e9quipe p\u00e9dagogique et du chef d&rsquo;\u00e9tablissement&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; une&nbsp;<strong>lettre de motivation<\/strong>&nbsp;de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve, r\u00e9dig\u00e9e&nbsp;<strong>en fran\u00e7ais<\/strong>, \u00e0 l&rsquo;attention de son chef d&rsquo;\u00e9tablissement&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; un&nbsp;<strong>courrier en allemand<\/strong>, destin\u00e9 au futur partenaire et \u00e0 sa famille, dans lequel le candidat se pr\u00e9sente de fa\u00e7on personnelle et d\u00e9taill\u00e9e, et expose les motivations qui l&rsquo;incitent \u00e0 partir en Allemagne pendant six mois et \u00e0 accueillir en retour un jeune d&rsquo;Allemagne&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; au minimum&nbsp;<strong>6 photos<\/strong>&nbsp;pr\u00e9sentant la famille du candidat, son lieu de r\u00e9sidence, son lyc\u00e9e, ses activit\u00e9s pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es ainsi que tout autre \u00e9l\u00e9ment propre \u00e0 \u00e9clairer sa personnalit\u00e9 et ses go\u00fbts et int\u00e9r\u00eats personnels ou son cadre de vie&nbsp;; les photos sont coll\u00e9es ou imprim\u00e9es sur une ou plusieurs feuille(s) de format A 4&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; une&nbsp;<strong>lettre de motivation<\/strong>&nbsp;r\u00e9dig\u00e9e par le ou les parents, ou le repr\u00e9sentant l\u00e9gal, du candidat, d\u00e9crivant la famille et exposant la conception qu&rsquo;elle se fait de l&rsquo;\u00e9change (cette lettre peut \u00eatre r\u00e9dig\u00e9e en fran\u00e7ais)&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; une copie des&nbsp;<strong>deux derniers bulletins scolaires<\/strong>&nbsp;de l&rsquo;ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente (classe de troisi\u00e8me ou de quatri\u00e8me pour les \u00e9l\u00e8ves de troisi\u00e8me)&nbsp;;<\/p>\n<p> \t&#8211; une&nbsp;<strong>lettre de recommandation<\/strong>&nbsp;d&rsquo;un professeur de l&rsquo;ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente (facultatif).<\/p>\n<p> \t<strong>Tout dossier incomplet sera refus\u00e9.<\/strong><\/p>\n<p> \tLe chef d&rsquo;\u00e9tablissement remet le dossier&nbsp;<strong>imp\u00e9rativement pour le 20 novembre 2015<\/strong>&nbsp;au d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 acad\u00e9mique aux relations europ\u00e9ennes et internationales et \u00e0 la coop\u00e9ration (Dareic) ou \u00e0 l&rsquo;inspecteur d&rsquo;acad\u00e9mie-inspecteur p\u00e9dagogique r\u00e9gional (IA.-IPR) d&rsquo;allemand, correspondants acad\u00e9miques de l&rsquo;Ofaj aupr\u00e8s du recteur et pour les \u00e9l\u00e8ves des lyc\u00e9es professionnels, \u00e0 l&rsquo;IEN-ET-EG d&rsquo;allemand.<\/p>\n<p> \tApr\u00e8s analyse des dossiers, la Dareic et les corps d&rsquo;inspection classent en commun les candidatures. Les dossiers retenus et la liste des candidats sont adress\u00e9s \u00e0 la Centrale Voltaire \u00e0 laquelle l&rsquo;Ofaj a d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 la gestion administrative du programme, \u00e0 l&rsquo;adresse suivante&nbsp;:<\/p>\n<p> \tCentre Fran\u00e7ais de Berlin, Centrale Voltaire, M\u00fcllerstra\u00dfe 74, D &#8211; 13349 Berlin.<\/p>\n<p> \tLa date limite de r\u00e9ception des candidatures par la Centrale Voltaire est fix\u00e9e&nbsp;<strong>imp\u00e9rativement au 1er d\u00e9cembre 2015<\/strong>.<\/p>\n<p> \tLa s\u00e9lection des candidats s&rsquo;effectue au d\u00e9but du mois de janvier 2016. Le candidat et sa famille sont inform\u00e9s \u00e0 la fin du mois de janvier 2016 par courrier. La participation au programme Voltaire est conditionn\u00e9e par le niveau scolaire et la motivation de l&rsquo;\u00e9l\u00e8ve ainsi que par le nombre de candidats allemands.<\/p>\n<p> \t<strong>5. Financement<\/strong><\/p>\n<p> \tLa participation au programme n&rsquo;entraine pas de frais d&rsquo;adh\u00e9sion. La r\u00e9ciprocit\u00e9 de l&rsquo;accueil permet cette gratuit\u00e9. Les \u00e9l\u00e8ves participant au programme Voltaire peuvent effectuer une demande de subvention aupr\u00e8s de l&rsquo;Ofaj. Celle-ci leur est accord\u00e9e par la Centrale Voltaire dans les limites fix\u00e9es par les directives de l&rsquo;Ofaj et apr\u00e8s r\u00e9ception des deux comptes rendus d&rsquo;\u00e9change. Elle comprend une bourse de 250 \u20ac pour les d\u00e9penses d&rsquo;ordre culturel et une subvention pour frais de transport selon la grille figurant dans les directives de l&rsquo;Ofaj (double taux).<\/p>\n<p> \tCette grille est consultable \u00e0 l&rsquo;adresse suivante&nbsp;:&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.ofaj.org\/sites\/default\/files\/Pages%20de%20Directives-2.pdf\" target=\"_blank\" title=\"Le site de l'Ofaj, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/www.Ofaj.org\/sites\/default\/files\/Pages de Directives-2.pdf<\/a><\/p>\n<p> \tFiche de candidature en ligne&nbsp;:&nbsp;<a href=\"http:\/\/programme-voltaire.xialys.fr\/\" target=\"_blank\" title=\"Le site du programme Voltaire, nouvelle fen\u00eatre\" rel=\"noopener noreferrer\">http:\/\/programme-voltaire.xialys.fr<\/a><\/p>\n<p> \t<strong>J&rsquo;encourage vivement les recteurs \u00e0 mobiliser les corps d&rsquo;inspection, les Dareic, les DAET et les chefs d&rsquo;\u00e9tablissement afin de faire conna\u00eetre largement l&rsquo;existence et les objectifs de ces programmes et de susciter de nouvelles candidatures.<\/strong><\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \tPour la ministre de l&rsquo;\u00e9ducation nationale, de l&rsquo;enseignement sup\u00e9rieur et de la recherche<br \/> \tet par d\u00e9l\u00e9gation,<br \/> \tLa directrice g\u00e9n\u00e9rale de l&rsquo;enseignement scolaire,<br \/> \tFlorence Robine<\/p>\n<p> \t&nbsp;<\/p>\n<p> \t<strong>Annexe<\/strong><\/p>\n<p> \t<a href=\"http:\/\/cache.media.education.gouv.fr\/file\/MEN_SPE_3\/19\/0\/fiche-candidature_419190.pdf\" target=\"_blank\" title=\"fiche-candidature (PDF-379.46 Ko-Nouvelle fen\u00eatre)\" rel=\"noopener noreferrer\">Fiche de candidature programme Voltaire<\/a><\/p>\n<p> \t<a href=\"http:\/\/cache.media.education.gouv.fr\/file\/MEN_SPE_3\/19\/0\/fiche-candidature_419190.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" size-full wp-image-64\" alt=\"\" src=\"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2009\/10\/pdf.png\" style=\"width: 32px; height: 32px;\" width=\"20\" height=\"20\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp;B.O sp\u00e9cial du 7 mai 2015<\/p><p><a class=\"more-link btn\" href=\"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/bo-programmes-franco-allemands-de-mobilite-collective-et-individuelle-a-destination-des-eleves-et-des-apprentis\/\">Lire la suite<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":107,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[41],"tags":[],"class_list":["post-385","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-actualites","item-wrap"],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2011\/09\/BO.jpg",212,93,false],"landscape":["https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2011\/09\/BO.jpg",212,93,false],"portraits":["https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2011\/09\/BO.jpg",212,93,false],"thumbnail":["https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2011\/09\/BO-150x93.jpg",150,93,true],"medium":["https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2011\/09\/BO.jpg",212,93,false],"large":["https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2011\/09\/BO.jpg",212,93,false],"1536x1536":["https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2011\/09\/BO.jpg",212,93,false],"2048x2048":["https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2011\/09\/BO.jpg",212,93,false],"graphene_slider":["https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2011\/09\/BO.jpg",212,93,false],"graphene_featured_image":["https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2011\/09\/BO.jpg",212,93,false],"post-thumbnail":["https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2011\/09\/BO.jpg",212,93,false],"advps-thumb-one":["https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-content\/uploads\/sites\/42\/2011\/09\/BO.jpg",212,93,false]},"rttpg_author":{"display_name":"norco","author_link":"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/author\/norco\/"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/category\/actualites\/\" rel=\"category tag\">Actualit\u00e9s<\/a>","rttpg_excerpt":"&nbsp;B.O sp\u00e9cial du 7 mai 2015","post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/385","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=385"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/385\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-json\/wp\/v2\/media\/107"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=385"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=385"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pedagogie.ac-nice.fr\/allemand\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=385"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}