Repères de progressivité pour le 1er degré “Etudes du fonctionnement de la langue”

Ce référentiel destiné aux enseignants des Upe2a des écoles se veut un cadre pour les actions d’enseignement et un support pour les activités d’apprentissage menées en classe, pour l’étude du fonctionnement de la langue.                                                        Il est construit en s’appuyant sur les 5 compétences du CECRL (compréhension orale, production orale, interaction orale, compréhension
écrite, production écrite) ainsi que sur celles du cycle III dans le domaine 1 des « langages pour penser et communiquer » et des
enseignements du français et des langues vivantes étrangères et régionales.
Les apprentissages peuvent être programmés du niveau A1.1 jusqu’au niveau B1 du CECRL avec pour objectifs les attendus de fin de cycle III.
Le niveau A2 correspond aux attendus de fin de cycle II pour l’étude du fonctionnement de la langue.
Des activités et des supports d’activités sont proposés pour la phonologie, le lexique et la syntaxe.

etude_de_la_langue-upe2a_1er_degre-2018

 

Évaluations éduscol

  • Document d’aide à l’évaluation des élèves allophones nouvellement arrivés – éduscol

Cet outil est constitué de deux parties distinctes (outil « professeur » / outil « élève »). Il est destiné à permettre l’évaluation des élèves
arrivants allophones au cours de leur formation, en faisant apparaître la progression des acquis. Il n’a pas vocation à remplacer le livret
personnel de compétences. C’est un document intermédiaire qui s’appuie sur trois référentiels, le socle commun, le cadre européen commun
de référence pour les langues et les grilles de références pour l’évaluation et la validation des compétences du socle commun.

https://cache.media.eduscol.education.fr/file/College/12/3/Document_evaluation_121009_c_228902_356123.pdf

DES PROJETS 2018-2019 DU 1er ET DU 2nd DEGRES

 

  • Collège P. Picasso : un mur d’haïkus pour sauvegarder la nature (juin 2019)

Les élèves de l’UPE2A de Picasso ont participé à un concours de haïkus. Vous pourrez découvrir ce beau projet dans l’article suivant :

Et également via ce lien : http://www2.ac-nice.fr/DSDEN06/cid142720/un-mur-d-haikus-pour-le-climat.html

 

Mardi 11 juin 2019, les lauréats 2019 du DELF (Diplôme d’Etudes en Langue Française) ont été reçus au rectorat de l’académie de Nice par Michel-Jean Floc’h, inspecteur d’académie des Alpes-Maritimes, pour recevoir leur diplôme.

Lire l’article sur le site de la DSDEN 06 : http://www2.ac-nice.fr/cid142892/ceremonie-des-remises-d-attestation-delf-a2-pour-les-eleves-allophones-arrivants.html

  • Une séance hebdomadaire d’une heure pour lire en silence au collège Pablo Picasso de Vallauris avec les élèves allophones de l’UPE2A de Mme Rouibi (Février 2019) :

Vous pouvez accéder à l’intégralité de l’article “Le quart d’heure de lecture dans l’académie” sur le site de l’académie de Nice via ce lien :

http://www2.ac-nice.fr/cid137353/le-quart-d-heure-de-lecture-dans-l-academie.html

Le quart d’heure de lecture qui vise à promouvoir la lecture dans un cadre collectif en laissant la liberté de choix à chaque lecteur est passionnant dans sa mise en œuvre. Il est très positif pour le climat scolaire et la formation d’une culture partagée, et donc très profitable en terme de généralisation. De nombreux établissements de l’académie de Nice proposent ce dispositif.

  • Les élèves de l’UPE2A du collège P. Picasso travaillent sur la devise de la France (Décembre 2018) :

Comment, à partir de la devise de la République française, les élèves du dispositif UPE2A (Unité Pédagogique pour Élèves Allophones Arrivants) du collège Pablo Picasso de Vallauris ont-ils découvert les symboles de la France ?

Pour accéder à l’article dans son intégralité : http://www2.ac-nice.fr/DSDEN06/cid137146/les-eleves-d-upe2a-travaillent-sur-la-devise-de-la-france.html

 

  • Des haïkus d’élèves de l’UPE2A du collège P. Picasso publiés dans le magazine Baïka (Automne 2018) :

Les élèves d’UPE2A du Collège Pablo Picasso de Vallauris ont vu leurs créations poétiques publiées cet automne suite à un concours (« Un haïku pour le climat ») organisé durant l’année scolaire 2017-2018.

Pour accéder à l’article dans son intégralité : http://www2.ac-nice.fr/DSDEN06/cid137161/des-haikus-d-eleves-d-upe2a-publies-dans-le-magazine-baika.html

2nd degré

  • Deux nouvelles ressources sont disponibles sur le site FLS du Casnav de Paris

1/ Apprendre l’histoire en réalisant un documentaire de l’Upe2a du collège Decour

https://www.ac-paris.fr/portail/jcms/p1_1690832/histoire-et-geographie-pour-les-eleves-allophones?cid=p1_1690821

2/ Le séminaire interdegré “Plurilinguisme et inclusion scolaire” qui a eu lieu mercredi 19 décembre 2018 à l’école Boulle (Paris 12°) présente les premiers  résultats d’une recherche (partenariat Casnav de Paris- DILTEC de Paris 3 avec un cofinancement du Fonds social européen.

  • Histoire de langues

Le site « Histoires de langues » est la partie visible d’un projet financé par le Fonds Social Européen, conçu et mis en oeuvre par le CASNAV (Centre académique pour la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs) de l’académie de Lyon, en collaboration avec le CMTRA (Centre des Musiques Traditionnelles Rhône-Alpes), des familles et des écoles.
La rencontre avec les familles et l’apprentissage de la langue de l’école à partir de récits collectés en toutes langues sont au cœur de ce projet.

 

  • Inclure les EANA au dispositif “Devoirs faits”

Pourquoi inclure les EANA au dispositif “Devoirs faits”? Quelles difficultés peuvent se poser? Quelles démarches privilégier?

Voici un document du CASNAV de Toulouse qui propose des préconisations, pistes, et ressources à destination des intervenants et des équipes pédagogiques impliqués dans l’opération “Devoirs faits”.

https://disciplines.ac-toulouse.fr/casnav/inclure-les-eana-et-les-efiv-au-dispositif-devoirs-faits#eana

  • La classe inversée

    Comment la classe inversée de l’Upe2a du collège Jacques Decour (75009) permet une nouvelle organisation des apprentissages en français langue seconde ? Une expérience relatée (vidéo de 10 minutes) par Milène Brovelli (enseignante) dans le cadre de la semaine consacrée à la classe inversée en janvier 2016.

  • Numérique et pédagogie différenciée

    Quelle démarche spécifique mettre en place avec les outils numériques pour répondre aux besoins éducatifs particuliers des élèves d’Upe2a? C’est la question à laquelle la formation du CASNAV du jeudi 2 mars 2017, qui s’est tenue au collège Jacques Decour, propose d’apporter des élements de réponse. Julien Fumey, formateur au CASNAV et professeur au collège André Malraux a proposé des suggestions d’activités à exploiter en classe avec les élèves allophones, autour des différentes compétences du socle et du cadre européen commun de références pour les langues (CECR) : Formation numérique JFumey

 

  • Guide pour la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés (EANA) :                                                                                                                                                                                                                                                       « […] le CASNAV de Lille a travaillé à l’élaboration de procédures de pilotage académique, d’outils d’ingénierie éducative, de supports organisationnels et pédagogiques. En collaboration avec les autorités académiques, ces outils ont été expérimentés par le CASNAV et les enseignants des UPE2A dans les premier et second degrés. Ils constituent un ensemble cohérent et structuré qui est aujourd’hui validé […]. »
    https://www.reseau-canope.fr/guide-pour-la-scolarisation-des-eleves-allophones-nouvellement-arrives-eana/presentation.html

 

  • Des référentiels de compétences à destination des publics relevant du FLsco

Malgré son utilité indéniable pour bâtir des séquences pédagogiques ou évaluer le niveau en langue française des non francophones, le CECRL peut se révéler dans certains cas « inapproprié » pour des situations d’apprentissage relevant strictement du FLsco où le français est  « appris à l’école pour l’école ».

Dans ce domaine, les publications d’ouvrages spécialisés étant peu nombreuses, seuls le portail EDUSCOL et quelques CASNAV ont œuvré pour l’adaptation de référentiels de compétences à destination des publics relevant du FLsco. Voici ceux dont vous pouvez vous inspirer pour bâtir vos programmes ou séquences pédagogiques :

 http://crdp2.ac-rennes.fr/blogs/fls/?page_id=340 

https://www.ac-paris.fr/portail/jcms/p1_1695683/referentiels-et-progressivite

 

  • Orientation Post-UPE2A (3ème et 2nde)

16 ateliers pour mieux comprendre le monde du travail

Ces ressources pédagogiques s’adressent à tous les enseignants souhaitant amener leurs élèves à être autonomes dans leur découverte des milieux professionnels et ainsi donner du sens à leur parcours d’orientation, par des activités transversales créées avec des élèves pour tout niveau scolaire.

https://www.ac-paris.fr/portail/jcms/p2_1682085/16-ateliers-pour-mieux-comprendre-le-monde-du-travail

 

 

 

  • Des padlets : si ces padlets ont été créés à l’occasion de formations dédiées à des enseignants accueillant des élèves allophones en classe ordinaire ou en UPE2A 1er degré, les outils peuvent être également utilisés par des élèves du 2nd degré

PACK Accueillir et scolariser un EANA

Vous trouverez dans ce pack des outils conçus par les enseignants en UPE2A 1er degré et le CASNAV 06 qui permettent aux équipes pédagogiques, directeurs et PE, d’accueillir les élèves allophones et leur famille dans les meilleures conditions, et d’assurer une prise en charge et une scolarité :

Procédure d’accueil EANA 1er degré

Bienvenue en anglais Bienvenue en arabe Bienvenue en français Bienvenue en italien Bienvenue en russe

Parcours scolaire antérieur

Informations utiles sur les différents systèmes scolaires

Carnet Kit de survie

Profils-types

Accueillir un EANA Conseils

 

Traductions audios et écrites des albums de Narramus (CASNAV de Nancy-Metz)

Conçue par Sylvie Cèbe et Roland Goigoux, la collection Narramus (ed. Retz) propose des scénarios pédagogiques ainsi que des outils numériques pour apprendre aux élèves à comprendre et à raconter une histoire.

Le CASNAV de Nancy-Metz propose des traductions audio et écrites des histoires de NARRAMUS afin de faciliter l’utilisation de ces outils dans des classes accueillant des élèves allophones ou pour un travail individualisé visant le transfert de la langue première de l’élève vers le français langue seconde:

https://disciplines.ac-toulouse.fr/casnav/notre-coup-de-coeur-traductions-audio-et-ecrites-des-albums-de-narramus-casnav-de-nancy-metz

 

Numérique pour comprendre, parler, lire et écrire (source : CASNAV Académie de Paris)

Les outils numériques permettent aux enseignants et à leurs élèves de créer des diaporamas sonores, des films d’animation ou des photorécits.

Certains sites et didacticiels participent de la mise en place d’une pédagogie différenciée en facilitant l’individualisation des exercices d’entrainement.

Vous trouverez des documents d’aide à la mise en place de séance autour du numérique ci-dessous :

1.Le numérique en UPE2A dans les programmes et les documents Eduscol

2.Des sites et des ressources numérique pour l’enseignement apprentissage du FLS

3.Une trame pour préparer des séquences utilisant l’outil informatique

4.Un tableau de suivi de la salle informatique : installation de logiciels spécifiques sur certains postes et places des élèves

5.Une fiche suivi individuelle des activités réalisées par l’élève sur un poste informatique (ou une tablette)

7.Pour aller plus loin, des sites pour tous les niveaux (vérifier les liens qui peuvent avoir été modifiés)

8.Quelques outils numériques conseillés

 

Des projets pédagogiques                                 

proposés par le CASNAV de l’académie de Paris :

https://www.ac-paris.fr/portail/jcms/p1_1690807/parler-lire-et-ecrire

 

Des jeux                                                                              proposés par le CASNAV de l’académie de Paris (pour travailler le lexique             et la grammaire, un jeu des 7 familles, un jeu sur le foot…) :   

  https://www.ac-paris.fr/portail/jcms/p1_1690819/jeux

 

Guide pour la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés (EANA) :

 

Des référentiels de compétences à destination des publics relevant du FLsco

Malgré son utilité indéniable pour bâtir des séquences pédagogiques ou évaluer le niveau en langue française des non francophones, le CECRL peut se révéler dans certains cas « inapproprié » pour des situations d’apprentissage relevant strictement du FLsco où le français est  « appris à l’école pour l’école ».

Dans ce domaine, les publications d’ouvrages spécialisés étant peu nombreuses, seuls le portail EDUSCOL et quelques CASNAV ont œuvré pour l’adaptation de référentiels de compétences à destination des publics relevant du FLsco. Voici ceux dont vous pouvez vous inspirer pour bâtir vos programmes ou séquences pédagogiques :

 http://crdp2.ac-rennes.fr/blogs/fls/?page_id=340 

https://www.ac-paris.fr/portail/jcms/p1_1695683/referentiels-et-progressivite

 

Des outils pédagogiques pour la classe

 mis à disposition par le CASNAV de l’académie de Strasbourg pour le 1er degré (des jeux pour la maternelle et l’élémentaire), inter-degré (des imagiers) et 2nd degré (pour accueillir un élève allophone en classe ordinaire) :
https://www.ac-strasbourg.fr/pedagogie/casnav/eleves-allophones-nouvellement-arrives-eana/outils-pedagogiques-pour-la-classe/

 

Littérature de jeunesse : Traductions écrites et audio d’albums (Maternelle et Cycle 2) : 

Le CASNAV-CAREP de l’académie Nancy-Metz propose des traductions audio et écrites de trois histoires de la collection Narramus (ed.RETZ) afin de faciliter l’utilisation de ces outils dans des classes accueillant des élèves allophones, ou pour un travail individualisé visant le transfert de la langue première de l’élève vers le français langue seconde : https://www4.ac-nancy-metz.fr/casnav-carep/spip/spip.php?rubrique132 

 

Des padlets :  

Plusieurs padlets ont été créés à l’occasion de formations dédiées à des enseignants accueillant des élèves allophones en classe ordinaire ou en UPE2A 1er degré

 

  • Un padlet  proposant un ensemble de ressources numériques : une sélection d’exercices en ligne, de logiciels à télécharger sur PC ou encore d’applications à télécharger sur tablettes pour les élèves.
    https://fr.padlet.com/casnav06/formation

 

 

 

Des logiciels :

    • Lectra : http://www.lectramini.com/lct32.htm                                                    L’objectif du logiciel n’est pas d’apprendre à lire, mais d’améliorer un certain nombre de capacités fondamentales de l’activité de lecture : habileté perceptive, reconnaissance du vocabulaire, anticipation, mémorisation. On peut aisément “détourner” Lectra de son objectif lié à une meilleure maîtrise de la lecture et l’utiliser pour des enfants non francophones.
      Lectra permet la création automatique d’exercices d’entraînement à la lecture à partir d’un texte qu’on lui fournit : l’enseignant(e) ou l’enfant peuvent très facilement insérer des textes de leur cru. Très pratique pour cibler une thématique, un vocabulaire précis. Certains exercices permettent également de travailler la syntaxe, toujours en lien avec le thème de vocabulaire choisi
    • Lecthèmehttps://jocatop.fr/19-logiciels-scolaires                                    Des logiciels payants mais qui ont fait leur preuve dans l’apprentissage de la lecture et de l’écriture.

 

Travaux du CASNAV 06 1ères séances (dans le 1er degré) 

Les 4 thèmes font partie des toutes premières leçons proposées aux élèves primo-arrivants.                                                                                                          Ces fiches ont été réalisées par le Casnav 06 et les enseignants de Cours de Rattrapage Intégrés (UPE2A depuis 2012) du 06 ; elles proposent un contenu qui peut s’insérer dans la démarche type de la fiche “Déroulement de séance”.            La fiche “Déroulement de séance” est réalisée à partir du travail d’Anne VILLENEUVE, CPD Langues vivantes 06.

    •  Une fiche “type” pour le déroulement de toutes les séances :   Deroulement_seance type
    • 4 fiches pour les premières situations abordées :

Se présenter : Fiche_seance-presenter

Se repérer dans l’école : Fiche_seance-dans_ecole

Faire son cartable : Fiche_seance-cartable

Exprimer une préférence : Fiche_seance-preferences

 

Travaux du Casnav 06 : Propositions des élèves “ex-allophones arrivants” pour faciliter leur immersion
15 propositions d EANA pour l inclusion

PRÉSENTATION GÉNÉRALE

Ouvrir l’Ecole aux Parents pour la Réussite des Enfants est une opération dédiée aux parents étrangers primo-arrivants autour de l’enseignement du français, de la découverte des valeurs de la République et du fonctionnement du système scolaire, en les impliquant notamment dans la scolarité de leur enfant.