Évaluations

  • Passerelles en quinze langues (BIS): Évaluation-lecture en langue d’origine cycles II et III (1er degré)
    En complément du premier numéro de Passerelles en quinze langues, voici Passerelles (BIS) pour 14 nouvelles langues…
    Ces nouvelles traductions ont été réalisées à l’initiative de Nathalie Deruguine (co-auteur du premier ouvrage avec Jean-Charles Rafoni).Les quinze premières langues, la traduction française des fiches et les modalités de passation des tests sont disponibles dans Passerelles en quinze langues : évaluation-lecture en langue d’origine (cycles II et III). Ces deux ouvrages constituent deux outils complémentaires permettant d’évaluer les compétences en lecture, dans leur langue d’origine, des élèves nouvellement arrivés en France. Évaluation diagnostique au moyen de fiches en 29 langues différentes.Chacun des nouveaux tests est téléchargeable au format PDF.
    http://www2.cndp.fr/vei/cahiers/passerelles_bis/accueil.htm
  • En complément des évaluations en quinze langues proposées ci-dessus, vous pouvez également utiliser les évaluations en lecture en langue d’origine (Cycle II et Cycle III) mises en ligne par l’Académie de Strasbourg :

https://www.ac-strasbourg.fr/pedagogie/casnav/enfants-allophones-nouvellement-arrives/ressources-premier-degre/outils-de-positionnement2/

 

  • Tests dans les dispositifs d’accueil pour gérer l’hétérogénéité des élèves allophones arrivants mis à disposition par le CASNAV de l’académie de Créteil (2nd degré)
    Ces tests constituent un outil d’évaluation initiale, dans les établissements scolaires, pour les professeurs accueillant des élèves nouvellement arrivés relevant d’un dispositif spécifique scolarisés soit en classe d’accueil, soit dans un module linguistique, soit en classe ordinaire. Ils permettront aux professeurs d’analyser plus finement les acquis des élèves en français afin de définir des groupes de compétences et de construire un projet pédagogique adapté aux profils de chacun.
    http://casnav.ac-creteil.fr/spip.php?article658

 

 

Différenciation pédagogique

  • Des outils mis à disposition d’Eduscol : Repères sur l’inclusion des élèves allophones nouvellement arrivés en classe ordinaire – Développer des pratiques de différenciation pédagogique

http://cache.media.eduscol.education.fr/file/College/42/3/Reperes_inclusion_EANA_Differenciation-pedagogique_DGESCO_Eduscol_582423.pdf

  • Des outils mis à disposition sur le site de la mission maîtrise de la langue des Alpes-Maritimes (1er degré)

Extrait : « À l’hétérogénéité des élèves, on répond par une hétérogénéité des stratégies d’enseignement : stratégies socioconstructivistes, stratégies interactives, stratégies de travail individuel ou stratégies magistrales, et ces choix pédagogiques s’inscrivent dans une organisation différenciée du temps et des espaces. »

https://www.pedagogie.ac-nice.fr/dsden06/mdll/differenciation/

  • Une définition et des recommandations concernant la différenciation pédagogique au service de la prise en charge des élèves allophones

définition de la différenciation pédagogique_Alexia_Forget

CCDifferenciation_synthese_recommandations

EFIV

  • Educasources :

Sélection thématique sur la scolarisation des enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs. Accueillir et scolariser des enfants du voyage, mais aussi des élèves roms et tsiganes venus d’autres pays, est l’occasion de développer de nouvelles pratiques. Cette sélection thématique est destinée aux enseignants du primaire et du collège qui accueillent dans leurs classes ces élèves. Elle s’adresse aussi aux personnels de direction et d’éducation des établissements scolaires, aux cadres de l’éducation nationale et aux chercheurs. Les ressources sélectionnées portent sur les textes officiels français et européens, sur des outils pratiques pour la classe et la scolarisation et sur des sources d’information et de formation.
http://www.educasources.education.fr/selection-detail-135724.html

Parcours M@gistère

  • Qu’est-ce qu’un élève allophone arrivant?

https://magistere.education.fr/local/magistere_offers/index.php#offer=358&source=hub

  • Accompagner un élève allophone nouvel arrivant dans l’école (EANA)

https://magistere.education.fr/local/magistere_offers/index.php#offer=364&source=hub

  • Enseigner la lecture à une élève allophone 

https://magistere.education.fr/local/magistere_offers/index.php#offer=306&source=hub

  • Accueillir les élèves allophones isolés

https://magistere.education.fr/local/magistere_offers/index.php#offer=8&source=hub

  • Enseigner aux élèves allophones dans le 2nd degré

https://magistere.education.fr/local/magistere_offers/index.php#offer=7&source=hub

  • Profils des élèves allophones

https://magistere.education.fr/local/magistere_offers/index.php#offer=5&source=hub